“那麼,我們就在這兒,”比利斯吼叫道,“你想找我談一次,那就來吧。”他下了他的夾克衫,卷起了袖子,拉松了領帶。
瑪戈特已經想出了幾個使這次談話能平緩進行的辦法。但比利斯的氣勢卻很凶。
“先生,我心中有許多需要解答的疑問。”
他的臉很難看,“說吧,”他說,“我正聽著呢。”
“我昨天差點兒被殺死。”
“我已經知道了。我讀了報紙,看了電視。你理得很好,避免了一場災難。”
“是的。”她停了停,“我認爲我的直升機被人做了手腳。”
“這是個很嚴重的指控。你要指控誰?”
“現在確定不了,很多人都知道我昨天有飛行的打算。”
“包括我。”
“很對,先生。我不知道搗鬼的那個人是誰,但肯定有幕後指使人讓他去幹的。”
“證據?”
“很多。”
“我洗耳恭聽。”他說完就把身子向椅子後面靠去,把腳放到了桌子上。她對這種坐姿很厭惡。
“喬伊斯林博士被害的前幾個月,在中央情報局有一名叫韋恩·賴希的少校就得知科鮑上尉是個同戀者。你知道,根據部隊的1332條例,科鮑要被開除的。但賴希卻對科鮑破了一次例。他告訴科鮑他要保留一個好軍官。”
比利斯沒有任何反應。
“科鮑在紐約被送到一位心理醫生那裏做了心理測試實驗,這個醫生名叫馬庫斯·哈佛。他是中央情報局的人。據我所知,哈佛多年來一直參與著中央情報局的腦控實驗,他研究的課題叫催眠誘導表象。它把實驗對象劃分爲5個等級。如果你是實驗對象,你的等級是5,那麼就意味著你已經完全于被催眠狀態,你將會嚴格按照指令行事的。”
“繼續。”
“有人在科鮑的檔案中加了‘hp-5’這個符號,我想這就意味著科鮑已是哈佛催眠實驗的第5級的對象了。”
“你是不是打算重寫《滿洲的候選人》這本書?”
他顯然是在嘲諷她,但她並沒有理睬,“蒙羅尼上校的助理——安東尼·穆西改動了喬伊斯林被害的那天早晨的值班表。在最後時刻他把科鮑安排進去。很合適,是不是?”
“也許是工作需要的緣故吧。”
“我不這麼認爲。穆西受命于中央情報局。”
比利斯笑道:“在五角大樓,中央情報局的人有上百個。”
瑪戈特說:“我的結論是:科鮑上尉已被當作喬伊斯林謀殺案的替罪羊,還會有人會被安排爲這次直升機事件背黑鍋。”
“是賴希少校?”
“很有可能。”她說起了賴希帶著他的技工去了安德魯斯機場的事。
“爲什麼你會想賴希或者是其他人想殺你?”
“因爲我知道得太多了。”
比利斯深深地吸了一口氣,朝她頭上已成爲古董的一只挂鍾看去,同時把腳從桌子上挪了下來,坐直了身,“爲什麼?”他問。
“爲什麼指的是什麼內容,先生?”
“爲什麼你要對喬伊斯林和科鮑的事追究到底?”
她剛想對這個指責進行反駁,但他沒有讓她說出來,“少校,你的話如芒刺一樣紮在我的背上。你已經成了焦點人物,我今天開了半天的會,內容就是關于你的。”
“對不起,先生。關于我的會?”
“對,我已被命令要解除對你的委任,使科鮑和喬伊斯林的事永不被人提起。”
“我現在被跟蹤,”瑪戈特說,“你知道這件事嗎?”
“從剛開始我就知道。”他說。
“先生,我感到很失望。”
“這不是我的決定,但我參與了此事。”
“是誰的決定?”瑪戈特問。
“說真話嗎?我不知道,但肯定是上面的意思。”
她說:“先生,你問過我爲什麼要爲科鮑洗刷不白之冤。我知道這不是我的工作職責,但我已答應了科鮑的家人要還他們的尊嚴和安甯。我不能違背我的諾言。隨便說一句,上校,我也不相信科鮑是自己上吊自殺的。”
比利斯站了起來,伸了伸懶腰,打了個哈欠。他走到牆角的一個貯藏櫥,打開一個小冰箱,取出了一瓶蘇打,“要嗎,少校?”他扭頭問。
“不,謝謝。”
他回到椅子上,“你講完了嗎?”他問。
“沒有。我認爲之所以選擇我作爲科鮑的辯護律師,是因爲我是個女人,可以作爲一個犧牲品,而不會興風作。”
“如果我是出于這些考慮才委派你擔任科鮑的律師的話,那我一定是想錯了。”他又看了一次挂鍾,“現在是6點半,”他說,“9點之前我有時間,還有什麼要說的嗎?”
瑪戈特皺了皺眉,“9點之前?”
“今天同我見面的人讓我在天黑之前解決你的問題。我告訴他們這不可能,因爲我認爲瑪戈特·弗克少校非常固執。”
她聳了聳肩膀,避開了他的目光,“即使我是這樣,但我卻從未違抗過命令。”
“我告訴了我的同事,我在6點鍾同你會面,命令你停止現在所做的工作。如果你不遵守這項命令,你就會被認爲是公然犯上。”
這些話很刺耳,但絲毫不令人感到驚訝。她點點頭。
“我告訴了他們,你可能拒絕執行我的命令,即使這意味著你的軍事生涯從此結束,我也告訴了他們,如果發生了上述情況,你就會變成一個憤怒的平民女士,在公共場合大聲地宣布你的控訴,那麼這裏的每個人都必須花時間來駁斥你的指控。我向他們建議說,如果我的推測是正確的話,他們應該在今晚同你見上一面。時間是9點。我建議你去。”
“這是‘建議’還是‘命令’?”瑪戈特問。
“由你定。”
“我會去的。”瑪戈特說。
“差一刻鍾9點,就在這兒。在你離開這間辦公室之前,還有要控訴的事情嗎?”
瑪戈特猶豫了,但時間不長。
“喬伊斯林博士被謀殺是因爲他向威斯戈特參議員的委員會泄了密。他把安全防禦工程的信息賣給了他們。”
“這些我知道,付錢了?”
“是的,先生。但是我還被告知了一件更重要的事情。”
“什麼?”
“我真想把它爛在肚裏,我被告知中東試驗的那顆原子彈是由我們提供的。”
比利斯的臉並沒變。他平淡地說:“要有根據。”
瑪戈特沒有理會他,“我被告知喬伊斯林博士已向威斯戈特委員會提供了這項指控。”
比利斯繞過桌子,站到了她面前,說:“我想9點鍾的會面更加至關重要了。”他走到屋子中間,背對著她站住了,雙手叉著腰,……
五角大樓疑案第33章未完,請進入下一小節繼續閱讀..