[續金礦之謎第22章上一小節]現的‘失蹤的歌勒礦’,竟要我妻子把她所有的礦産弄回來。我覺得可能是班甯以爲她比公司更有資格擁有這些礦産,哦,這樣一來我可就左右爲難了,梅森先生。”
“不久,我讓吉姆·布雷迪森了解到克拉克發現了‘失蹤的歌勒礦’的事。在克拉克和我一塊兒去沙漠之前,他已有6個月沒去過那兒了,我以爲布雷迪森不費多大勁兒就會想到這個礦一定就在‘射星礦區’裏,可是吉姆夠笨的,他盯上了詐騙案。幸虧班甯找你來打官司,到這時候,事情就變得一團糟,我不知道他在幹什麼,不過現在我明白他是要讓內爾鬧得凶一點,這樣吉姆才不會懷疑,盯著那份礦産不放。好了,這就是全部事實真相。”
“那砒霜又怎麼解釋呢?”梅森問。
“哦,如果你想知道實情,梅森先生。我只是個命運悲慘的、沒用的卑鄙的家夥,我現在是後悔了。我了解我自己,我只會幹僞裝富礦的活兒,如果你是別人,我還會裝作很抱歉很難過的樣子,我會裝得很像樣,連我自己都會覺得自己挺可憐……梅森先生,過去我一直是個一流的騙子,不過這是在我認識海沃德·斯莫爾之前的事兒,他會給我催眠。我也不知道他怎麼催眠的,只是後來我就用這個第二人格代替了我。”
“哎,梅森,當騙子差點兒毀了我。把一切都歸罪于鮑勃實在太輕松了,我得到了不少撒謊的訓練。那個海沃德把我全弄糊塗了,我真是吃驚不小。”
“相信我,從今往後我不讓別人代我撒謊了,我也不要鮑勃了,現在就不要了!我得變一變,你明白嗎?”
“我明白,皮特,可是你具點兒說,你要砒霜做什麼用?”
“哦,這個‘失蹤的假礦’,”西姆斯說,“和其他幾個在沙漠中失蹤的礦——它們失蹤的原因是因爲金子成了黑
。金塊的外面包了一層礦物質,使金礦變黑了。你要是刮掉外層,裏面是純粹的黃金,但是天然金塊卻看起來像小黑石頭一樣。我聽說那層黑的東西是砷的化合物,我就想買點兒砒霜來試試,看看能不能也在金塊上生出一層砷的化合物來。如果成功了,我就想讓下一個笨蛋以爲他發現了‘失蹤的假
礦’。那個牧場主和他的夥伴人以爲他們發現了‘失蹤的歌勒礦’——牧場主滿心以爲他能利用科學方法找到失蹤的礦藏。哦,我還想要讓他找到‘失蹤的假
礦’。”
“你還用砒霜嗎?”梅森問。
“不,梅森先生,不必了,跟你說句實話。我已經把砒霜忘在了腦後,我弄到砒霜不久就發現了一,些黑金塊——不多,但是足夠我用來僞造富礦了。”
梅森說:“你跟海沃德·斯莫爾商量好了?”
西姆斯挪動了一下身說:“嘿,梅森先生,你完全想錯了,你不該這麼說。海沃德·斯莫爾根本就是個老實人。他就是總向我女兒獻殷勤,我老婆不喜歡他,可多莉娜早晚要嫁人,她找個比海沃德·斯莫爾強的男人可得費一番周折呢!”
梅森微笑著搖搖頭說:“皮特,別忘了行政司法長官。”
西姆斯疲憊地歎了口氣說:“哦,好吧。那又怎麼樣呢?好吧,我就是與海沃德·斯莫爾一塊兒幹的,斯莫爾手裏有點兒把柄威脅著吉姆·布雷迪森。”
“是什麼把柄?”
“我不知道,但我知道是個威脅。我一直爲斯莫爾僞造富礦,他再賣給公司。”
“他也知道‘射星礦區’的交易了?”
“他不知道。那是我自己的事,要知道,我跟斯莫爾不是搭檔,我爲他僞造假礦他給我錢。他自己在歌勒礦的事上也被騙了。”
“海沃德·斯莫爾知道你手上有砒霜嗎?”梅森問。
“他知道。是他告訴我不要用砒霜,他說他知道在哪兒能找到黑金塊兒。”
“是你毒死了班甯·克拉克嗎?”梅森問。
“誰,我?”
梅森點點頭。
“天啊,不是我,千萬別這麼想。”
“或者是你向他開了槍。”
“聽著,梅森先生,班甯·克拉克可是個安分守己的人,我連他一根汗毛都不會碰。”
“你一點兒都不知道誰在糖罐裏放了砒霜嗎。”
“先生,我不知道。”
梅森說:“你也不知道斯莫爾抓住了布雷迪森的什麼把柄,是嗎?”
“先生,我不知道,可的確有這麼回事。我跟你保證,吉姆·布雷迪森怕海沃德·斯莫爾,這是一種敲詐。”
“你不是真的以爲海沃德·斯莫爾做多莉娜的丈夫挺合適嗎?”
“他不合適。如果我在這兒,他無論如何也不敢跟她去內華達。”
“但他們還沒結婚嗎?”
“聽說事情是這樣的,”皮特面帶笑容地說,“那個對多莉娜不錯的當兵的小夥子請了24小時假,就在拉斯維加斯附近轉悠——我猜這小子跟斯莫爾談了談,斯莫爾就想都不想娶了。這個當兵的一直盯著他。”
梅森說:“好吧,皮特,就到這吧,謝謝了。”
皮特急切地站起身說:“梅森先生,我無法說出跟一個能真正理解我的人坦誠地交談對我有多重要。不過如果你沙漠裏有礦産而你又想賣個好價錢的話——不,你不可能有,但是如果有什麼事可以效勞,給我打電話好了。”
他一走,梅森對德拉·斯特裏特笑道:“我們要使用一下皮特的心理戰術,”他說,“在你的手提打字機裏裝點兒紙,放在書桌上——要恰好在燈光下邊。”
“多少張?”德拉問。
“一張。”梅森答道。
“什麼樣的?”她問,“是讓人簽名的文件,一封信,還是……”
“我們也用僞裝富礦這招兒,”梅森說,“再讓一個笨蛋發現這份東西。我們跟皮特·西姆斯的會面真是大有收獲呀。”
德拉·斯特裏特把紙放迸機器,手放在鍵盤上做好准備打字的姿勢。
梅森說:“我們得在這頁的頂端從一個句子的中間寫起。先打上頁碼——22頁,然後在頁碼下面打上:‘給行政司法長官格列高裏的報告副本’。”
德拉·斯特裏特敲擊鍵盤的聲音清脆悅耳,她一停下,梅森說:“在這句下面,打上‘吉姆·布雷迪森的談話。續上頁’。好了,現在開始從一句話中間打正文,開始:‘也就是說,在我知道和了解的情況的範圍內。’然後,另起一段打行政司法長官的問題:‘吉姆·布雷迪森先生,你能起誓看見海沃德·斯莫爾擺弄糖罐了嗎?’回答:‘我看見了,是的,先生。’另起一段,問題:‘你不僅看見他在糖罐下放了紙條,而且你也可以發誓看見他把糖罐的蓋子打開了?’另起一段,回答:‘我看見了,是的,先生。但是我提醒你出于一定原因我要在審判的時候才能作證。一旦你們把他帶到陪審團面前,我就會成爲要被定罪的意外證人。你們要先起訴他,我才可以到場作證,但是你們不要用我的證詞來起訴他。’另起一段行政司法長官格列高裏的談話:‘我明白,布雷迪森先生,我說過我們會尊重你對我們的信任。但是,我不能完全保證。現在,說說砒霜的事情吧。皮特·西姆斯告訴斯莫爾說有一些砒霜在手上?’回答:‘是的,西姆斯想用它來僞裝金塊,但是斯莫爾告訴他不要用砒霜,他會爲西姆斯從別的地方找來他要的黑金塊。’另起一段。問題:‘誰告訴你這些的?’另起一段。回答:‘西姆斯。’另起一段,問題:‘海沃德·斯莫爾從來沒有證實這件事?’另起一段,回答:‘沒說這麼多,沒有。’”
“到了這頁的底部了?”梅森問德拉·斯特裏特。
“正好到底了。”她說。
“好吧,”梅森說,“把這頁紙就留在打字機裏,開著燈。拿上你的公文包。等一等,我們還要放一些煙頭作爲僞裝就好像剛才這裏在開會一樣。把煙掰兩半兒,點著,然後隨扔一下煙頭。”
“事情還很難說,德拉,如果行政司法長官想找多莉娜問她知不知道在票上簽名的事兒,那就砸鍋了。”
德拉·斯特裏特好奇地看著他問道:“是海沃德·斯莫爾在糖裏下的毒?”
梅森微笑著說:“去問西姆斯太太關于下金蛋的鵝被殺掉是咎由自取這句諺語。”
“那爲什麼你剛才要在那張紙上打上那些話呢。”
梅森臉突然嚴肅起來說:“盡我所能吧,我在實現我的客戶的願望。”
《金礦之謎》第22章在線閱讀結束,下一章“第23章”更精彩的內容等著您..