梅森和德拉·斯特裏特吃完了餡餅。梅森說:“好吧,我想我們最好同班甯·克拉克談一談,希望他不會過于激動。”
鹽丁兒·鮑爾斯坐立不安,他站起來突然說了句:“我希望你們等一會兒。”
梅森疑惑地揚了揚眉毛。
“我要娶的女人就要來了——她叫露西爾·布倫。我叫她8點30分到這兒,她馬上就要來了,我……哦,我想讓你們見見她。”
西姆斯太太一邊清理桌子,一邊說:“班甯·克拉克的毛病是他總是精力充沛,不肯安靜下來。他輕松地生活一陣兒,身就能好起來;可是他剛好了一半兒,就又活躍起來把自己累個半死,跟治病前沒什麼兩樣了。”
“他恢複得不錯。”鹽丁兒不服氣地說。
“我可有點兒懷疑,今天他臉看起來不太好,如果布倫小
就要來這兒了,你還是出去吧,這樣我好幹完我的活。”她嘴上話不停,手卻很麻利地把一摞摞的盤子拿開,“我能幹完這些活真是奇迹,想想有這麼多人在我的廚房裏開會,還有其他人進進出出;警察在食物裏發現毒葯,卻問我爲什麼食物有毒;還有那個狡猾的推銷商,一下子就把我女兒拐出了廚房,剩下她
一個人對付這一大堆盤子,她那參了軍的男朋友——傑裏·科斯萊特絕不會做這種事。從前姑娘們出去總是先打招呼,回來也要告訴父母她們都做了些什麼……”
鹽丁兒·鮑爾斯對梅森笑著說:“我們還是去起居室吧,她會一刻不停他講下去……”
“好像今天的男人一點兒都不會貼女人。”內爾·西姆斯接著說,“他們連想想都不會。露西爾想給你的律師朋友留下點兒好印象,你卻把她帶到廚房來……天啊,這是什麼?”
西姆斯太太拿起了一個糖罐,下邊放著折好的紙片,壓著它的糖罐一拿開紙片就展開來。
“像是個便條。”德拉·斯特裏特說。
西姆斯太太把它打開,盡量拿得離眼睛遠一些,眯著眼看,她說:“我又忘戴眼鏡了,上面是寫了些東西,可沒有眼鏡我沒法讀。”她把字條遞給了德拉·斯特裏特說,“你年輕眼睛好,你來讀吧。”
德拉·斯特裏特飛快地看了一遍,說:“西姆斯太太,是你女兒寫的。我把它念一下還是……”
“讀出來,多莉娜往糖罐底下塞紙條是什麼意思?爲什麼不直接跟我說呢?”
德拉·斯特裏特說:“紙條上說:‘愛的
——我和海沃德到拉斯維加斯結婚去了。我一整天都想拿個主意,我還是不知道怎麼辦,但如果到了午夜我還沒回來,你就明白是怎麼回事了。你不喜歡,也阻止不了我們,愛你的……’簽名只有她名字的起首字母d。”
西姆斯太太用擦盤子的毛巾抹幹了手說:“竟有這種事!”
鹽丁兒·鮑爾斯說:“哦,如果她愛上了他的話,那麼……”
內爾·西姆斯氣急敗壞地說:“如果她愛上他的話!一個姑娘要去結婚就留下這麼個紙條,真讓人難以想象!天啊,如果她真的愛上他,她會把房子推倒鬧個天翻地覆。居然想了一天拿不定主意!甚至都沒跟她討教一下,我會跟她說,這個人你覺得不錯,只不過是因爲所有年輕小夥子都參軍了。剩下的男人在女孩子眼裏個個都成了電影演員,她們不知有多久沒見過穿便服的男人,她們簡直把他們長什麼樣都快忘了,等到那些年輕人回來,哎,天啊,傑裏·科斯萊特回來的話,這個海沃德·斯莫爾在她眼裏馬上就會變成一個老糊塗——今天的姑娘們就是這樣,從不向她們的母
討教討教,自以爲她們自己無所不知,學了幾句故作深沈的行話,就不把生活放在眼裏,以爲用幾句俏皮話就對付得了。”
梅森說:“西姆斯太太,你的女兒看起來是頭腦非常冷靜的人,大概她已經考慮過這事了。”
“她是個好女孩,”西姆斯太太自信地說,“非常好的女孩,她會沒事兒的。”
“沒錯兒。”梅森笑著應了一句。
鹽丁兒·鮑爾斯不耐煩地站在那兒說:“她馬上就要到了。”
“你們出去吧!”內爾·西姆斯說,“你們都走,離開這兒。”
德拉·斯特裏特說:“讓我幫你刷盤子吧,西姆斯太太,這兒還有一大堆呢,我可不是裝裝樣子。”
內爾·西姆斯看著德拉·斯特裏特說:“哦,如果不是的話,你倒應該作作樣子,”她大聲說,“老天啊,連受過教育的人也不明白……快走,所有的人,快出去!”
“她這回當真了。”鹽丁兒笑著說。
德拉·斯特裏特對她飛快地笑了笑說:“西姆斯太太,晚餐很可口,我相信你女兒一定會沒事兒的。”
“她當然會沒事兒的,我不過是希望你們能見見傑裏·科斯萊特。最糟糕的事兒是她總見不到朋友們。她在廚房裏呆得太久了,讓她身邊的人有機會乘虛而入。等到我見到海沃德·斯莫爾,我得好好教訓他一頓。我會告訴他,他到底是不是我女婿。快走,露西爾·布倫馬上就要來了,如果她進了廚房,她就……快走,快走。”
在起居室,梅森對鹽丁兒·鮑爾斯笑道:“她還對我們直揮圍裙,把我們從廚房裏轟出來,就像轟一群小。”
“她是個怪人,”鹽丁兒笑道,“在莫哈維,那幫小子們就常到她的飯館去,逗她說話。她……”
他的話被一陣鈴聲打斷了。
鹽丁兒·鮑爾斯道了聲歉,飛快地跑到門口,得意洋洋地回來了。“露西爾,”他對身邊的女孩說,“這是梅森先生。”這時,他突然意識到應該先介紹德拉·斯特裏特,才又馬上改口說,“斯特裏特小和梅森先生。”
露西爾·布倫長著一副小臉,黝黑的眼睛流露出熱切的目光,一舉一動很迅速,多少有點兒神經質。她機智地先跟德拉·斯特裏特打招呼,然後把手遞給了梅森。
鮑爾斯說:“我們後天結婚,然後去沙漠度蜜月。”
“你曾在沙漠生活過?”德拉·斯特裏特問布倫小。
“沒有,我是跟鹽丁兒認識了才了解沙漠的。”她笑道。
“沙漠,”鹽丁兒鄭重其事地說,“是一個男人最好的母。你按照她的意願去做,她會對你很好。她也會訓練你獨立思考,但是你一旦忘掉自然法則,你就會惹麻煩——一大堆麻煩,一個男人在沙漠裏總是會犯錯誤的。”
對鹽丁兒來說,他已說了相當長的一段話了,這顯示了他感悟的深度。
德拉·斯特裏特很有禮貌地對露西爾·布倫說:“我希望在沙漠裏你們會很快樂。他把沙漠描繪得那麼有吸引力。”
“我肯定會的,”說後,她有點兒神經質地飛快地笑了一……
金礦之謎第7章未完,請進入下一小節繼續閱讀..