經典書庫>偵探小說>e·s·加德納>奇怪的合同>第15章

《奇怪的合同》第15章

e·s·加德納作品

  裏弗賽德地區律師卡特·利蘭對地方法官說:“法官大人,請允話我說,這是一個關于一起簡單案例的初級所證會。我們將要向大家說明的是,本案中的被告與原告哈裏森·博雷之間曾有過一樁交易;被告認爲博雷欺騙了她,她十分惱怒,于是一氣之下便來到麗斯特威爾旅館要見他,她見到了他;她是最後一個見到博雷活著的人,當她離開博雷房間時,他已瀕于死亡。”

  “這就是我們要說明的,事實上,要說明的還不只這些。目的是得到法庭的審判,使被告繩之以法。”

  “請出具證明。”沃倫·塔蘭特法官說。

  “我的第一個證人是蒙特羅斯·福斯特。”利蘭宣稱。

  蒙特羅斯·福斯特走向前,舉起右手宣誓,然後神se緊張地在證人席上坐下。

  “你的名字叫蒙特羅斯·福斯特?在裏弗賽德居住了有兩年時間?你是失蹤繼承者和遺失財産公司的總經理?”

  “是的。”

  “在上周二,也就是凶殺案發生的當天,你和被告有過一次談話?”

  “是的。”

  “談話的地點在哪?”

  “在波來羅海灘。”

  “被告是否激動地向你說了什麼有關哈裏森·博雷的話?”

  “說了。”

  “她說什麼?”

  “她說她要殺死他。”

  利蘭突然意外地轉向佩裏·梅森,“請盤問。”他說。

  “這就是你查出的所有證據嗎?”梅森問。

  “這就足夠了,”利蘭反駁說,“我並不打算把這場初級聽證會搞得那麼複雜。”

  梅森轉向證人席問:“你對被告說了什麼話刺激她說出要殺他的話來了呢?”

  “反對,”利蘭說,“這是強迫證人做結論。他不能對被告頭腦裏是什麼或什麼被激起以致産生某種情緒進行證明,而只能對事實進行證明。”

  “反對有效。”塔蘭特法官說,“我認爲你可以換一種方式提問題,梅森先生。”

  “我會照辦的,法官大人,”梅森說著轉向證人,“你有沒有試圖說什麼能引起被告對原告憤怒的話?”

  “法官大人,”利蘭說,“這是完全同樣的提問。是對剛才強迫證人做結論的提問的重複,也是對法庭規定的違抗。”“不,不是,”梅森說,“這個問題是針對證人的心態而言的。”

  “而這完全是無關緊要的事。”利蘭說。

  梅森咧嘴笑笑說:“你是說我不能揭示他的心態嗎?”

  利蘭剛想說什麼,慾言又止。

  法官笑著說:“問題被很巧妙地以另一種方式提出了。反對無效。”

  “我是對她講了關于博雷的某些事情。”福斯特說。

  “福斯特先生,我的問題是你是否企圖用話挑起她對博雷的憤怒。”

  “是的,回答是‘是’。”

  “你故意激她對原告産生憤怒?”

  “我說了,是。”

  “你對她說博雷要把她賣爲娼妓?”

  “唔——是她那麼認爲的。”

  “你同意是嗎?”

  “我沒有反對。”

  “在談話中你有沒有提到博雷與她做交易的目的是不道德的?”

  “那是她自己這麼認爲的。”

  “而你在交談中對她的這種認爲是抱支持態度了?”

  “是的。”

  “你還對她說博雷以欺騙手段讓她簽了協議,有了這份協議他就不愁把她賣爲娼妓了?”

  “不是我對她說的,是她對我說的。”

  “你同意她的說法了?”

  “是的。”

  “然後你又對她說騙她爲娼這就是博雷的真正目的?”

  “是的,我說了。”

  梅森笑了笑說:“而你明明知道博雷簽協議的背後想追求的是什麼,不是嗎?福斯特先生。你不是明明跟我說過博雷發現了一筆財産,一筆被告有權繼承的遺産嗎?”

  “這是他想追求的,是的。”

  “而你是清楚他的追求的!”

  “我當然清楚。”

  “那麼這就是他的真正目的了?”

  “是的。”

  “如此說來,當你對被告說博雷與她簽約的目的是想把她控製住達到其他目的時,你是在欺騙她。”

  “我是讓她自欺欺人。”

  “回答問題,”梅森說,“當你對她說那些話時,你是在欺騙她?”

  “反對——這樣盤問不合適,”利蘭說,“而且是在對沒有證據的事實做假定。”

  “反對無效。”法官說。

  “好吧,”福斯特cha言說,“我是對她撒了謊,欺騙她了。”

  “你這樣做是爲了利用別人爲自己服務?”

  “是的。”

  “這麼說,你習慣于把欺騙作爲你每天業務活動的一部分,爲的是損人利己?”

  “我可沒這麼說。”證人說。

  “我在問你。”梅森說。

  “回答是‘不’。”

  “你在一般情況下是不會爲了損人利己而欺騙他人的,是嗎?”

  “堅決反對這樣提問,法官大人。”利蘭說。

  “我同意,反對有效。”法官說。

  “但是,這一次,你卻爲了損人利己而欺騙他人?”梅森問。

  “是的。”證人說。

  “在凶殺案發生的那天晚上,你在麗斯特威爾旅館見到了哈裏森·博雷,是不是?”

  “是的。”

  “你和原告有過約會?”

  “是的。”

  “法官大人,”利蘭說,“原告及其辯護律師不贊成對那次會晤所發生的事做任何證實。這不是我應查證的內容。如果被告律師想進一步盤問,那麼他必須使這個證人成爲他自己的證人。”

  “我認爲對會晤做進一步盤問會說明他的動機和態度。”梅森說。

  “我基本同意你的看法。”法官塔蘭特說,“我認爲至少可以說明這個證人的態度和利益。如果在凶殺案發生的當天,他還與原告有過接觸,那就更說明他和原告之間有一種利益關系。”

  梅森轉向證人問道:“你和原告會晤時,你是不是也欺騙了他?”

  “沒有。”

  “你對沒對他說被告准備拒絕承認與他建立的任何合同安排,但是如果他能讓你參予他所發現的秘密,你就會與他攜手合作,並且有辦法乖乖地控製住被告,把被告所得任何財産與他五五分成——諸如此類的話你有沒有對他說?”

  “那不是欺騙,那不過是我的建議。”

  “但是你並沒有和被告簽訂任何協議套住她?”

  “我覺得我會讓她和我簽這種協議的。”

  “但是你卻告訴博雷你已經把她套住了。”

  “就算是這麼回事吧。”

  “所以說你又欺騙了博雷。”

  “好吧!”證人喊了起來,“我是欺騙了他。他騙了……

奇怪的合同第15章未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀第15章第2小節