經典書庫>偵探小說>e·s·加德納>奇怪的合同>第7章

《奇怪的合同》第7章

e·s·加德納作品

  梅森和德拉·斯特裏特到達裏弗賽德燈紅酒綠的迷神假日飯店時,保羅·德雷克的得力助手西德尼正在大廳裏等候他們。

  “你好嗎,西德尼?”梅森和他握握手打招呼說,“德拉是你的老相識了,不用介紹了。有什麼新消息嗎?”

  “有些事情我正想告訴你,”西德尼說,“我和保羅通過話,他說你們正奔這兒來,馬上就到。”

  德拉填好了住宿登記表,他們三人被領到律師的房間。梅森給他們三人一人要了一份飲料,西德尼舒服地坐在椅子上說:“事情似乎有些糟糕。”

  “到底怎麼了?”梅森問。

  “我還不太清楚事情的整個過程,”西德尼說,“不過好像你們在跟蹤哈裏森·博雷。”

  “是的,我們是派人跟蹤他了,怎麼樣?”

  “顯然,他也發現了被人盯了梢,但這並不是我們的過錯。還有另外一個人也在跟蹤他,博雷開始有察覺就是因爲那人進行的是接觸跟蹤。”

  “接著講。”梅森說。

  “你還記得穆斯·迪拉德嗎?”西德尼問。

  梅森皺了皺眉頭說:“哦,記得,還是我把他安排在這兒的。那家夥五大三粗,當年因爲丟了駕駛本惹出麻煩,是我幫他打官司來著。”

  “沒錯,當時,他大發脾氣,沖上去把罵他的那個官員摔在地上。我個人認爲那件事是官員chu理不妥,但也難說。那個官員是有點兒仗勢欺人,可迪拉德的脾氣也太壞了。算了,不說了。現在迪拉德正在跟蹤傅雷。他把一個電子竊聽器放在博雷的車上,這樣在跟蹤時就不會引起博雷的注意。要不是另外那個人用接觸跟蹤的辦法讓博雷發現了,他無論如何也不會發現我們的人跟蹤他。”

  “博雷發現有人跟蹤他,就開始報複,結果把那人的車逼到溝裏去了。幹得真漂亮。那小子狼狽地逃回好萊塢,不知躲到什麼地方去了。但是這事卻使博雷警覺起來。”

  “當然,穆斯·迪拉德不會有什麼麻煩,因爲他用的是電子跟蹤儀。不過,迪拉德這個人是這樣,他要是盯上某個懷疑對象,就會死死咬住不放。按理說迫蹤別人的人應該是一個不太顯眼的人,能夠輕易混入人群,不易被發現,可迪拉德卻難以做到這點,因爲他的塊頭太大,目標明顯。但是他在駕車跟蹤方面卻是把好手。他開車技術相當熟練,兩只大手把著方向盤,車子就像他身ti的一部分,靈活自如。”

  梅森點點頭。

  西德尼接著說:“博雷決定回到裏弗賽德來。我也不知道爲什麼,也許他在電話裏與誰通話了吧。他開始在好萊塢,後來把行李箱往車上一扔,加大油門開起就走,在路上拐來拐去地扭著八字,又把另一條尾巴給甩了。迪拉德緊咬住不放。上了高速公路以後,迪拉德靠著電子儀器一直跟在他後面。”

  “後來呢?”

  “博雷去了溫洛克的辦公室,然後來到這裏的麗斯特威爾旅館,住在10號房間。迪拉德等了一會兒,也在這個旅館登了記,住進5號房間。5號正好與10號遙遙相對,看博雷住的地方看得一清二楚。”

  “最奇怪的事是:迪拉德住進旅館後放下窗簾只留下一個小縫向外看。稍等了一會兒看見博雷從屋裏走出來,直奔迪拉德的車,圍著車門轉來轉去。”

  “迪拉德呢?”

  “他坐著沒動。他說當時真想沖出去,拽住那小子的脖領子狠狠地揍他一頓,但是他想起以前惹的麻煩,所以就老老實實地坐在屋裏沒敢動。”

  “博雷想幹什麼?”

  “看樣子他對迪拉德起了疑心,想找到車的注冊證什麼的。”

  “他是不是覺察到了什麼?”

  “我也這麼想。這輛車是以保羅·德雷克個人的名字注冊的,爲了符合加州的規定,方向盤的駕駛杆上貼有一個注冊證。”

  “迪拉德還一直坐在那兒嗎?”

  “一直坐在那兒,不過他擔心已被發現,所以想知道下一步該怎麼辦。”

  梅森想了想說:“告訴他就呆在那兒別動,盯著博雷的房間。我想知道每一個進出博雷房間的人都是誰和博雷什麼時候出去。”

  “如果博雷出去,迪拉德是否要跟蹤他?”

  “不,”梅森說,“眼下這種情況跟蹤太危險。即便他使用電子跟蹤儀,也可能會被發現。就讓他先呆在那兒吧。”

  “迪拉德還沒吃飯,”西德尼說,“他那麼大的塊頭一定很餓了。”

  “只要博雷還在10號房間,就不能讓迪拉德出來。你們的人裏有沒有在這兒附近工作的女偵探?”

  “這兒沒有,但是可以從別chu找到。你想幹什麼?”

  “讓一個打扮漂亮的女人走進迪拉德的房間,看上去以爲是一個已婚的女人在偷偷摸摸地背著丈夫與情人幽會,就可以給迪拉德帶點兒吃的去。也許帶進去的不是迪拉德想吃的,但至少可以帶幾個漢堡包、一壺熱咖啡什麼的。如果博雷懷疑上了迪拉德並且盯上了他住的地方,那麼看見有女人鬼鬼祟祟走進去也許會讓他解除疑心,同時迪拉德又可以得到吃的,這豈不是一舉兩得嗎?”

  “這好辦,”西德尼說,“不過要等幾個小時才能做到。”

  “還有什麼新消息嗎?”梅森問道。

  “暫時就是這些。也許你得給保羅打個電話告訴他你現在已到這裏,咱們倆已經接上頭——或者由我來給他報告一下。”

  “不,還是我來給他打電話,”梅森說,“德拉,給我接保羅。”

  梅森轉身對西德尼說:“坐好,放松放松,再給我談一談關于喬治·溫洛克的情況,我這就要去見他。”

  “關于他的情況現在了解得還不多。溫洛克大約在14年前來到這裏,做房地産銷售工作。他工作很努力,也挺有成績,他chu理了幾件大的代理事項,後來有機會套住了一些他認爲有大賺頭的房産。他並不是只把這些房産逐個登記一下就算了事,而是铤而走險要在規定的90天合同期內把這些房産出手,他傾囊投入,然後就馬不停蹄地到chu兜售,一下子就淨賺了幾十萬美元。從此以後他開始飛黃騰達。這家夥有頭腦,是個精明的商人。可是有一點,他總是深居簡出、神神秘秘的。”

  “他的妻子呢?”

  “他妻子是個神氣十足、目空一切的女人,在當地人面前一副居高臨下、趾高氣揚的樣子。別看人們當面恭維她、奉承她,那是因爲她現在有一定地位。其實要是進行無記名投票的話,保證沒有一個人會投她的票,不過要是投票者都必須站起來一個個計數的話,她也可能被當選爲‘五月的皇後’。”

  “她兒子的情況怎麼樣?”

  “馬文·哈維·帕爾默也不怎麼樣,”西德尼說,“這號人……

奇怪的合同第7章未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀第7章第2小節