經典書庫>偵探小說>h·列昂諾夫>豺狼惡人>第一章第2小節

《豺狼惡人》第一章

第2小節
h·列昂諾夫作品

  [續豺狼惡人第一章上一小節]話,雖然他們互相表示好感,但是巴爾金從那天起就與古羅夫疏遠了。副部長不願意頭一個采取和解的步驟,而密探對這類小事簡直不介意。

  “我們不要談政治吧。”奧爾洛夫熟練地合上擱在他面前的公文夾,把它推到一邊去,就像給戰場騰出地盤來。

  “自然,我們不是政治家,而是刑法專家。”克裏亞奇科在精神上支持首長。

  “所以是沒有危險的,政治上只要動動嘴chun,而你會給糞shui嗆死的。”古羅夫掏出雪茄煙,望望奧爾洛夫,獲得他的默許後便點上煙抽起來。“我很可憐部長,有人得到了一個好似有價值的男子漢,他陷入泥坑了,現在你等待一個新人吧。”

  這個密探談得天花亂墜,好像副部長不在辦公室裏似的。巴爾金病態地皺一陣眉頭:

  “列夫·伊凡諾維奇,您好像是個有教養的人。”

  “順便說一句,我父qin是個上將,但在鄉下靠他自己的雙手蓋茅棚,”古羅夫回答。“爹爹有一把多余的斧頭,尼古拉·伊裏奇,他總是很有辦法的。”

  “咱們談談正經事。”奧爾洛夫閉了一會兒眼睛,從公文夾中取出信封,交給古羅夫,“當你沒有拿斧頭的時候,瞧瞧吧,這是你那個部門的信件。”

  古羅夫站立起來,拿起了信封,仔細瞧瞧,肯定地說:

  “手指已經會打量東西了。”

  “想必是這樣。”奧爾洛夫嘲笑地回答。

  “尼古拉·伊裏奇帶來一封信,是從收件人那裏收到的。”

  信封不符合標准,外guo製造的,沒有郵票和郵戳。

  “我喜歡匿名信件。”古羅夫從信封中取出一張疊成四折的信紙,展開來,並在亮chu看看這封信,然後才念了起來:“敬愛的尤裏·卡爾洛維奇,愛護愛護女兒吧。”署名很難認清楚,但是古羅夫說道:“信的作者是個勇敢的人,他毫無畏懼之心。尤裏·卡爾洛維奇的父qin是德guo人麼?他究竟是誰?尼古拉·伊裏奇。”

  “戈爾斯特科夫,”巴爾金回答。“戈爾斯特科夫·尤裏·卡爾洛維奇在今日的俄guo是個第一流的金融家,很正派的人。”

  “自己承認了嗎?”古羅夫冷淡地問,把信遞給斯坦尼斯拉夫,他拿起信封,沒有打開,便把它放在將軍辦公桌角上。

  “在一年多的時間中我對您有了充分的認識,”巴爾金說。“所以並沒有召喚,自己走來了,我請您認真地對待這件事。”

  克裏亞奇科出乎意外地在談話中cha嘴了。

  “我們都是嚴肅認真的人,中將先生,對您施加壓力是毫無意義的。如果彼得·尼古拉耶維奇下一道命令,列夫·伊凡諾維奇是會執行命令的,我們要全力以赴,拼命地賣勁。我未曾看信,但是我明白,這裏頭含有威脅或警告。戈爾斯特科夫不只是金融家,百萬富翁,他是帶有政治se彩的重要人物,讓有關的特工機關去應付他。”

  巴爾金站立起來,向奧爾洛夫點點頭。

  “對不起,彼得·尼古拉耶維奇。”于是他走出辦公室。

  “斯坦尼斯拉夫,真見鬼!巴爾金副部長,來求救了,向自尊心進軍!”奧爾洛夫提高了嗓門。“鬼使神差,要有分寸啊!”

  “既然總統快要爬進糞土了,那麼一隊隊精銳部隊都在潔淨的場地上,猛烈地掃射啊!”古羅夫開腔說話了。

  “別作聲!”奧爾洛夫用拳頭猛地捶了一下桌子。“你們軍官們,有等級服從製度!”他歇了口氣,用手掌抹了一下臉。“鬼支使我去同您交朋友!”

  “二十年前鬼就在支使你啦。”古羅夫心平氣和地回答。“那時候你不是個優秀的將軍,不過那時候你可以發號施令,今天你也可以發號施令。遵照等級服從製度,你只要發布命令,我們就執行。這是私人的事情嗎?”他用手指了一下信封,向克裏亞奇科點點頭。“你讀吧,盡管那裏沒有什麼新鮮事。如果吃閑飯的工程師接到一份這樣的公文,那麼民警局分局的值班人員真會把它扔進垃圾簍裏去。”

  “尤裏·卡爾洛維奇·戈爾斯特科夫在給某個總統候選人競選運動撥出款項……”

  “我明白,彼得·尼古拉耶維奇,”古羅夫打斷他的話。“但是最好要遵守基本製度。不是民警局,而是公安部門應當chu理類似的威脅行爲。彼得·尼古拉耶維奇,我qin愛的,我不去表露自己的個xing,在政治上我很不願意沖上去毆鬥。”

  古羅夫充滿熱忱地望著朋友,他盡量把話說得委婉些,但是他說的空話斷斷續續而刺耳。

  “我請你向巴爾金說明一下吧,這與我們無幹,和和氣氣他說明一下吧,你是在行的。我們也不懷著偵探的觀點對待這些人,而且沒有什麼人可以哄騙的。”

  “我懂得,你所說的是對的,”奧爾洛夫輕聲地回答。“但是尼古拉·伊裏奇不是因爲要過好日子才到這裏來。因此問題不在于,他是我們的上司,我很晚才有晉升的福氣。所以孩子們,終止討論吧,拿起那個信封去幹活兒吧。列夫,你去拜訪一下戈爾斯特科夫,同他商議商議,你是在行的。斯坦尼斯拉夫去照料一下他女兒,她在哪兒念書,交際範圍有多大,如此等等。祝你們成功,你們沒事了。”

  古羅夫和金融家打通了電話,金融家請密探到營業所去,但是上校甯願在他家中談話,所以他用自己固有的直率態度發表了上述意見。

  “一般地說,我在家裏不會客。”戈爾斯特科夫回答。

  古羅夫默不作聲,預料這個人自己會想到,“我會客”這個詞不適合用在這種場合,戈爾斯特科夫醒悟過來,飛快開口說:

  “對不起,工作得忘了時間,咱們在什麼地方用頓午飯吧。”

  “謝謝,我甯願在您家裏談話,”古羅夫說。“希望您女兒列席。”

  “尤裏雅嗎?我感到遺憾,可是她不在莫斯科。我把她打發到邊境以外去了,我想,這樣做是更明智的。”

  “有可能,”古羅夫表示贊同,他喜歡對話人的委婉的,滿有信心的語聲。“請您口授地址吧,說出對您合適的日子和鍾點。”

  “今天,”金融家不加思索地回答。“現在我看看,晚上我有什麼事……那麼這一項可以取銷。十九點鍾您覺得合適嗎?”于是說出了地址。

  “我們談妥了。”

  “派汽車嗎?”

  “可以,”古羅夫盡管不喜歡夜晚在不熟悉的路線上駛行,但是他還是同意了。“十八點三十分到部裏來。”

  他放下聽筒,瞧了瞧坐在對面的克裏亞奇科,說道:

  “你的情人在什麼地方曬黑了,爸爸把她藏到更遠一些的地方去,省得造孽。這男人的嗓音頂好聽,但是我在思想上看得見,他個兒矮小……

豺狼惡人第一章未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀第一章第3小節上一小節