經典書庫>文學名著>比徹·斯托夫人>湯姆叔叔的小屋>第三十一章

《湯姆叔叔的小屋》第三十一章

比徹·斯托夫人作品

  你眼清目明,無視jian邪罪惡。

  爲非作歹的,你爲何置之不理呢?

  惡人吞噬比他們公正的,

  你爲何不發一言呢?

  ——《哈巴谷書》第一章第十三節

  湯姆坐在一艘簡陋的小輪船的最底層,這艘船正行駛在紅河上。他戴著沈重的腳鐐和手铐,但比這更沈重的是他的心情。月亮和星星已從他的天空中墜落了,一切美好的東西都轉逝即瞬如過眼雲煙,就像此刻岸邊的樹木和堤壩都匆匆從視野裏退去,消失無影。肯塔基的莊園,那裏的妻兒和仁慈的主人;豪華氣派的聖克萊爾公館,伊娃蓋著金黃se長發的小腦袋和天使般純潔的眼睛,還有英俊、樂觀而自信的聖克萊爾先生,外表那麼隨便而心地卻那麼善良。那些美好惬意的時光都如流shui東逝。剩下的還有什麼呢?

  奴隸製度給人類帶來莫大的災難,但最痛苦的又莫過于這一種:天賦悲憫情懷和情感豐富的黑人,先有幸在好的主人家裏受到良好的教養和文明的熏陶,已培養了高潔的品xing和高尚情懷,卻不幸轉而落到最粗野暴戾的主人手裏。這就好比是原先擺在華麗的大客廳裏的桌椅,因磨損破舊被扔到某個肮髒的小旅館的酒吧間裏或某個低俗不堪的龌龊場所。但這兩者有關鍵的不同之chu,那就是桌椅是死的而人是活的。人是有感情的動物,盡管在“法律上被視爲、被確認爲和被裁決爲奴隸”,但奴隸仍然是有靈有肉的人,他們的情感、記憶、希望、愛好、恐懼和企盼都是無法抹煞的。

  湯姆的主人西蒙·烈格雷在新奧爾良市的幾個拍賣所一共買了八個奴隸,把他們兩兩相铐,押送到碼頭邊的“海盜號”輪船上。這艘船即將啓航,逆流而上駛向紅河的上遊地區。

  奴隸們都上船之後,船就要起錨了。西蒙以其特有的幹練,把奴隸們巡視一番。他走到湯姆面前時停下了腳步。湯姆還穿著拍賣時穿的那身yi服,上好的呢子製服和洗得筆挺的襯衫,腳上是擦得锃亮的皮靴。西蒙簡潔地命令道:“站起來!”湯姆站了起來。“把硬領巾解下來!”湯姆依從地去解領巾,但戴著手铐不方便,西蒙便粗魯地將硬領巾從他領子上一把扯下來,揣進了自己的口袋裏。

  烈格雷剛才已在湯姆的箱子裏翻了很久,這時他拿出湯姆平時在馬廄裏穿的那身——一件舊外yi和一條破褲子。他解開湯姆的手铐,指著貨箱中的一個凹chu說:

  “去,上那兒換上這身yi服。”

  湯姆照辦了。不多一會兒,他換好yi服回來了。

  “給我把靴子也tuo下來。”烈格雷先生繼續吩咐道。

  湯姆又奉命tuo下靴子。

  “喂,”烈格雷扔過來一雙結實的粗鞋,黑奴們平常穿的那種,“把這個換上。”

  湯姆在匆忙間換yi服時,並沒有忘記把心愛的《聖經》掏出來,放在舊yi服的口袋裏。這樣做確實有先見之明,因爲烈格雷先生給湯姆重新戴上手铐之後,馬上翻檢起湯姆換下來的yi服。他在那yi服口袋裏摸出一條絲綢手帕,順手放進了自己的口袋裏;他又翻出來幾件小玩意兒,那是湯姆在伊娃死後珍藏著的,他看了看,不屑地哼了一聲,隨便一揚手,那些小玩意兒便從他肩頭劃過,落在了河裏。

  湯姆在匆促之間卻忘了把那本衛理公會的贊美詩集取出來,現在落到了烈格雷手裏,他隨手翻了翻。

  “嗬,想不到你還挺虔誠的嘛!你叫什麼來著?你是個基督徒?”

  “是的,主人。”湯姆堅定地回答說。

  “哦,是嗎?不過用不了多久,我就會讓你忘掉它們。我可不想讓一群黑鬼在我的莊園裏嚎叫,禱告或唱什麼贊美詩。記住了沒有?你給我老實點,”說到這裏,他跺一下腳,灰眼睛惡狼似地瞪著湯姆,“從現在開始,我就是你的上帝!你給我聽著,我讓你朝東你就朝東,讓你往西你就往西!”

  湯姆沈默著,但他的心裏呐喊著:“不!”同時,有個聲音在冥冥中一遍遍說著伊娃生前常念給他聽的一本古老的預言中的一段話:“你不要害怕,因爲我曾救了你,並以我的名義召喚你,你是屬于我的!”

  但西蒙·烈格雷什麼也聽不到,這聲音他永遠也無法聽到。他只是向湯姆吹胡子瞪眼的,最後也無奈離開了。他把湯姆的箱子提到了前甲板上,箱子裏全是湯姆收拾的幹淨yi裳,很快,一群shui手擁了過來,他們一面嘲笑說黑奴不配有這麼多yi裳來擺紳士派頭,一面你一件我一件地買下所有的yi物,甚至連空箱子都有人買下了。當他們一哄而散時,都覺得此事非常滑稽,尤其是看到湯姆幹淨、整潔的裝束時,更是大笑不止。拍賣空箱子也一時傳爲笑談。

  這筆交易結束之後,西蒙又慢慢地踱了回來。

  “湯姆,你瞧,你那些雜七雜八的廢物我已經幫你清理掉了。你身上的這套yi服可得省著穿,愛惜點,換套yi服得過好久呢!我完全贊成這個主意,讓你們黑鬼穿yi服仔細點,一年只有一套yi服!”

  接著,他又來到埃米琳身邊,她和另外一個婦女被铐在一起。

  “得了,小寶貝,給我開心點!”他摸著埃米琳的下巴說。

  這姑娘極不情願地看著西蒙,眼神裏流露出驚恐和厭惡,這並沒逃過西蒙的眼睛,他眉毛擰成一團,惡狠狠地說:

  “你這個丫頭片子,別跟我來這套,你聽見沒有?跟我講話時,不許哭喪著臉,聽到沒?還有你,你這個黃臉婆!”他使勁推了一下和埃米琳铐在一起的混血女人,“別板著個臉,讓我看你這副臭嘴臉!告訴你,你得給我擺出笑眯眯的樣子。”

  “我說,你們都給我聽著,”烈格雷往後退了一兩步,吼道,“看著我,都看著我!都看著我的眼睛,你們都看仔細了!就現在!”他說話時,每停頓一下就跺一下腳。

  大家像中了邪一樣,齊唰唰地望著那雙露著凶光,滿含殺機的眼睛。

  “你們瞧瞧,”他攥緊了自己又大又結實的拳頭,那拳頭看上去像鐵匠的大錘,“看清這拳頭了吧?掂掂它有多重?”他把拳頭放在湯姆的手上。“瞧這身骨頭!哼,實話告訴你們,這拳頭和鐵一樣硬,都是揍黑鬼練出來的。迄今爲止,還沒有哪個黑鬼挨我一拳不趴下的呢。”他揮了揮拳頭,差點兒打到湯姆的臉上。湯姆不由眨了眨眼,向後退了一步。“我從來不需要什麼該死的監工,我自己就是監工。你們全都得給我現規矩矩的,幹活要麻利,叫你們幹什麼馬上就動,這樣才合我的意。你們可別指望我什麼時候心腸軟,沒有的事!你們自個兒當心點,我可不發什麼慈悲。”

  兩個女人不由得倒抽一口涼氣,其他人也愁容滿面地坐在那裏,大氣不敢出。西蒙說完這些,就轉身向船上的小酒吧間走去,准備在那兒喝上幾盅。

  “我就這……

湯姆叔叔的小屋第三十一章未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀第三十一章第2小節