[續湯姆叔叔的小屋第六章上一小節]爲她梳頭。當我告訴她莉茲逃走時,她站起身說了句‘謝天謝地!’而主人則看似真瘋了,他說:‘太太,你說什麼傻話啊!’但他好像聽夫人的,我知道這一點。我說,你最好還是站在太太這邊好些。”
黑山姆聽後抓了一下腦袋,雖然裏面沒什麼深奧的智慧,但仍然包含著政治家所特別需要的特有的機智的觀點,即知道自己應該站在哪一邊。他停下來,認真考慮了一下,提提褲子,這已經成了他慣用的幫他解決思想難題的一件法寶了。
“這世界上的事兒真是難以琢磨啊!”他最後說。
山姆的談話使他像哲學家,他特別強調了“這”字,好像他經曆過各種各樣的世界,並經過考慮得出了自己的結論似的。
“噢,我還以爲太太要我們搜遍整個世界也要追回莉茲不可呢!”山姆若有所思地說。
“很對,”艾迪說,“你這黑小子,難道看不出這麼顯而易見的事情嗎?關鍵在于太太不想赫利抓到莉茲的乖孩子。”
“唉!”山姆感歎著,這聲感歎,只有那些聽慣了它的人才能會到其中的深意。
“我再告訴你一些情況,”艾迪說,“我想你最好快點找回馬來,因爲我聽說太太在找你,而你卻在這兒傻站了老半天了。”
聽完這話,山姆才認真幹起活來。沒有多長時間,他就騎馬出現在大宅門前。比利和傑瑞跟在後面慢跑著,山姆在它們意識到該停下之前已飛快地翻身下馬。他像風一樣把馬拉到馬樁前面,赫利騎來的是匹小馬駒,不停地蹦跳著,想掙開缰繩。
“嗨!”山姆喊道,“害怕了,對嗎?”他的臉上閃過一絲惡作劇的神,“讓我來幫你一把。”
旁邊有一棵高大的山毛榉樹,枝繁葉茂,地上滿是那種尖小的三角形果子。山姆拿起一個樹果,走到小馬身旁,輕撫著它的身,好像要使它鎮靜下來。趁調整馬鞍的時機,他熟練地把尖小的樹果塞在馬鞍下。只要稍微用力壓一下馬鞍,小馬駒那敏感的神經就會感到刺痛,而且不留痕迹。
“啊,”山姆得意地咧開嘴笑著說,“我幫你收拾好了。”
此時,希爾比太太站在陽臺上向他招手,他走上前去,就像去聖·詹姆士宮或華盛頓謀求一個空缺職位似的。他決心要乘機大獻殷勤。
“山姆,怎麼那麼慢?我不是派艾迪催你了嗎?”
“太太,上帝保佑你!”艾迪說,“馬不是那麼容易抓住的。它們跑到南邊草地上去了。老天爺知道要抓住它們必須跑很遠。”
“山姆,我已經提醒你不止一次了,不要再講‘上帝保佑’、‘老天爺知道’之類的話了。那聽起未讓人討厭!”
“上帝保佑,對不起太太,我忘了。以後我再也不說這種話了。”
“看,你又說那句話了。”
“是嗎?老天爺,我再也不說那句話了。”
“山姆,當心點。”
“太太,讓我歇口氣,我一定特別留神,我會有個好的開始的。”
“對了,山姆,你帶赫利先生去幫幫忙。傑瑞有點跛,你要照顧好馬,別讓它跑得太快!”希爾比太太放低聲音,加重了語氣說。
“你放心,我會留意的!”山姆意味深長地翻了翻眼皮說,“老天爺知道!嗨,瞧我這張臭嘴!”他突然屏住氣若有所悟地揮了揮手,他的滑稽樣使女主人大笑起來:“太太,我會照顧好傑瑞的!”
“艾迪,”山姆返回到山毛榉樹下,“等會兒那位先生上馬時,如果被摔下來,我是不會感到奇怪的。你知道,有時候馬會變得很頑鈍!”他捅了一下艾迪的腰,暗示著他說。
“哎!”艾迪心領神會地應了一聲。
“艾迪,你知道太太只想拖延時問。這點明眼人一眼就能看出來。讓我幫他一把吧。喂,把馬缰繩解開,讓它們跑到樹林那邊去,我想這回赫利就不能立即出發去抓人了。”
艾迪咧嘴笑了。
“你要明白,”山姆說,“艾迪,等會兒赫利老爺的馬使子蹦跳起來,我們可是要去幫他的——是的,我們要幫他一把。”山姆和艾迪把頭往後一仰,放縱地低笑著,然後又高興地手舞足蹈起來。
此時,赫利出現在門廊上。喝完幾杯好咖啡,他心情平靜了許多,說笑著走了出未。山姆和艾迪隨手抓了幾張棕榈葉——他們常把那葉子當作帽子,急忙跑到馬樁邊,做好准備來幫助赫利。
山姆把棕榈葉整理好,他靈巧的手把葉子弄得有邊有沿,葉梗片片直立,看上去顯得那樣的自由而傲慢,簡直可以和斐濟酋長的帽子相媲美。艾迪的帽沿落了,他把帽子往頭上戴去,洋洋自得地回頭說,“誰說我沒有帽子?”
“哎,孩子們,”赫利說,“我們不能再費時間了。”
“不會費時間的,老爺!”說著,山姆把缰繩交給赫利,替他扶著馬镫,艾迪則忙著去解開那兩匹馬。
赫利一碰馬鞍,那小馬突然跳了起來,猛地把主人甩出好幾英尺,赫利四腳朝天地摔在了草地上。山姆怒喝著馬,想來拉馬缰繩,沒想到棕榈葉劃到了馬的眼睛,這更加刺激了它那狂亂的神經。它猛然把山姆掀翻在地,粗聲喘了幾口氣,然後便朝著遠方草地跑去。此時,艾迪也不失時機地放開了比利和傑瑞,這兩匹小馬就跟著那匹驚馬跑走了,後面,艾迪喊叫著催馬追去。草地上亂作一團,山姆和艾迪追趕著小馬,狗也在狂吠著,麥克、莫迪、法尼和其他小孩子都跳出來湊熱鬧,他們興奮地跑著、拍著手,使勁叫個不停。
赫利的馬是匹活潑、迅捷的白馬,看起來它似乎很陶醉于這種撒歡兒狀態。它的腳下是一塊差不多方圓半英裏的通向森林的草地,草地朝四方蔓延傾斜著。小白馬似乎惬意于讓追趕它的人追上來,但等到他們追近時,它卻噴著長氣,惡作劇似地蹦跳著飛奔入一條林徑。山姆只想等到最恰當的時機再把馬抓住,所以他並不著急,——不過他還是表現英勇。只要那匹馬有被抓住的危險,他便把棕榈葉伸到它的面前,那根棕榈葉就像獅子王的利劍一樣,全身心地在前方和戰鬥最激烈爲大家開路。他大喊道,“趕快!快抓住它!抓住它!”好像他要在眨眼間將一切都降伏似的。
赫利不時奔跑著,嘴裏在不停地詛咒著,氣得直跺腳。希爾比先生站在陽臺上,徒勞地指揮著大家。希爾比太太坐在臥室前,似乎猜到了引起混亂的原因,于是她時而大笑著,時而驚訝地贊歎著。
最後,直到十二點,山姆才騎著傑瑞回來,旁邊跟著赫利那匹馬。那匹馬渾身是汗,眼睛不時眨動著,大張著鼻孔,展現出它那並未消退的野。
“我抓到它了!”山姆勝利地宣告著,“如果沒有我,它們還不知道要折騰到何時呢。但我還是抓住它們了。”
“你!”赫利咆哮著,“如果沒你,這一切是不會發生的。”
“願上帝保佑你,”山姆無限關心地說,“我一直都在努力追趕它們,你看我渾身是汗。”
“別再說了,算了!”赫利說,“真是胡鬧,你耽誤了我三個小時。現在別再添亂了,我們出發吧。”
“老爺!”山姆不贊成地說道,“我看你是想殺死我們這些人和那可憐的馬兒。我們都快被累倒了,馬也是大汗淋漓。咳,你不認爲我們應該吃完飯再走嗎?你的馬也需要沖洗一下。瞧它身上的泥土!另外,傑瑞的也有點跛。我想太太是不會同意我們這樣出發的。老爺,上帝保佑你,只要歇一會兒,我們會追上她的,莉茲不善于走路。”
聽到這番話,門廊邊的希爾比太太暗自高興,便決定自己出面調解一番。她很禮貌地走上前,對赫利的損失表示了關心並挽留他吃午飯後走,說廚房會把飯菜很快准備好。
仔細考慮了一番後,赫利勉強去了客廳。走在他後面的山姆詭秘地眨了眨眼,然後悠閑地牽馬到馬廄去了。
“看到沒,艾迪?看到他那樣子了嗎?”山姆邊把馬拴在馬廄裏的木樁上邊說,“噢,天啊!他那指手畫腳、不停咒罵的樣子真像在舉行祈禱會。難道我會聽不到?罵吧,老混蛋(我對自己說):你現在要那匹馬嗎?還是你要把它自抓回來?艾迪,我現在依然記得他的樣子。”山姆和艾迪背靠馬廄,大聲說笑著。
“你該看看當我把馬牽回來時,他那發瘋的樣子。老天爺,他真想殺死我,如果可能的話。而我卻假裝謙卑和無辜地站在那裏。”
“是的,我看到了,”艾迪說,“你幹這事真是個老手。”
“也沒有什麼,”山姆說,“你看到太太站在窗前看著我們了嗎?我看見她在笑。”
“我相信她在笑。只是我當時忙于奔跑,所以沒看見。”艾迪說。
“你要明白,”山姆邊說著邊認真地沖洗著赫利的馬。“我已養成了你所謂的‘見機行事’的習慣。艾迪,這很重要。你還年輕,我建議你應使自己具備這種習慣。艾迪,把馬的後擡起來。你要知道,是否具有這種習慣對黑人是很重要的。我今天早晨不就先察看了風向嗎?我看透了太太的心思,雖然她沒明白地告訴我。艾迪,這就叫察言觀
。這點,你也可以稱爲能力。人的能力因人而異,但培養還是會有很大作用的。”
“我想,如果不是我幫你‘察言觀’,你今天早晨是不會把事兒辦得那麼漂亮的。”艾迪說。
“艾迪,”山姆說,“你是個很有前途的孩子,這是不容置疑的。我很看重你。我不會以從你那兒得到啓發爲恥的。即使最聰明的人也難免犯錯誤,所以我們不要看不起他人。好了,我們回大宅去吧,太太一定爲我們准備了許多好吃的。”
……《湯姆叔叔的小屋》第六章在線閱讀結束,下一章“第七章”更精彩的內容等著您..