[續玉響少年翻譯上一小節]街,去民房參觀,一家人很喜歡日本建築。他們考慮到:日本的風土、自然該與建築物調和。而且,他們希望在所謂一片“焦土”的日本再建美麗的建築。建家,或者是建城市,他們覺得沒有對建築的關心是無法成立的。在燒焦的遺迹上崛起的小屋,木板棚屋即使逐漸把它們改建成所謂“永久
建築”,也是偷工減料的廉價建築。美麗自然的日本不斷建築著邋遢的市鎮,因爲沒有時間,也沒有錢,這雖然是不得已的事情,但畢竟讓人悲傷、惋惜。這個美
人,具有意大利貴族的血統,他對歐洲各
的古都、市鎮了如指掌,所以他更感到了惋惜。
少年時代的治彥,經常來往于教會,也就經常出入這個美人的家庭。那美
人拿了許多歐洲古建築的照片來給治彥看,治彥更是神往不已。另外,關于日本古建築的美,他作爲小翻譯陪著美
人旅行,那美
人也教了他的許多東西,少年治彥當時還是一知半解的。看見實物的日本古建築美,並不比照片上看西洋建築的美更讓治彥感動,他只限于旁觀,大概不僅僅是因爲他是少年的關系。可是,美
人對于日本建築的愛(或者叫興趣),在治彥心裏播下了種子,直到治彥大學畢業以後才生根發芽。
不,治彥進大學,選了建築系,正是他心裏那深藏的種子促使他選擇了那個專業吧。治彥選了“西洋教會建築”作爲他畢業論文的題目。那不是廣泛的史論,只是局部的小研究,但治彥無法用自己的目光去觀察古代的教會,只是通過照片和研究書去查找資料。離西洋社會太遠的日本,學生們常常采用這種調查方法,知道的事甚至比眼看到的東西還要詳細得多。那時,正是日本政府對出
嚴加限製的時候。
那個美人回到波士頓以後,多次寫信來邀請治彥。波士頓方面來信說,美
大學的暑假很長,去歐洲考察古代教會,正是好機會。還說,有一個讓學生在夏天出門旅行很便宜的做法,來了保證照顧好你。可父
不同意兒子去美
留學,治彥激烈反駁道:
“爸爸,你可是一點不理解美人呐。你可一點不
會美
人的
切和好意呀。那不是販賣恩情,也不需要報答呀。”他說著,“那是最直率、最透明、最單純的好意哇。爸爸你肯定覺得,這是戰勝
的
民要收買戰敗
民兒子的心吧,或者什麼先進
家的人施舍給後進
家子孫們的恩惠吧,這樣想可是想偏了,大概就是這種劣等感讓你反對的吧,對方可沒有一點可憐我們的心思。”
“這我明白。”直本只是這樣簡單回答了一句。幾年以後他才感到後悔,當時要是讓兒子去就好了。那時候,比讓治彥留學更讓人擔心的是,少年治彥和美人太
近,不僅引起周圍日本人的反感,而且,治彥本身也和戰敗後日本的那些所謂“美
崽子”們差不多,從原本自然的日本少年變成了個品行失常的孩子,直木不久就知道了這事,他生怕讓孩子留學會變得更不像話。治彥一副無
籍者、亡命者的樣子,他變成個裝腔作勢的人,雖然不能十分肯定,但人們都擔憂他會不會成爲與日本格格不入的日本人。作爲戰敗
的
民,那想法裏也許正潛藏著直木的屈辱感和自負心。
直木有時很懊悔,當時該讓治彥去留學,他的才能和格會更坦率地發展,現在可是爲時已晚。那時雖然讓美
人寵愛,過著享有“特權”的生活,可治彥的心裏卻留著他父
無法想象的傷痕。家人們並沒有在意,在感覺最敏感的年紀裏,治彥心理異常。譬如和美
少女戀愛破裂,因對方是個大大咧咧的異
人種的少女,所以,家裏人誰都沒有深深感到過治彥的悲傷。
誰知,治彥卻將那份深深的痛苦,第一個說給早早與之結婚的妻子靜子聽,這足以說明他心裏的怪異。
靜子把那個美少女,想成是丈夫“永遠的女
”。
《玉響》少年翻譯在線閱讀結束,下一章“塔”更精彩的內容等著您..