[續危情使館第25章上一小節]孩子的這種關系都不承認嗎?”
他鼓了鼓嘴巴,不情願地讓步道:“難道你不懂我的意思?你們女人閑聊起來就密得了不得,真是想說什麼就說什麼。我不知道你保密紀律能遵守多久。”
“情報官員或間諜能有幾個女人?”
“在和平時期確實很少。”
“黑手成員中有幾個是女人?”
“一個都沒有。”
“即使在恐怖分子中,女人也是很少的。”
“是的。”他帶著戒備心理看了她一眼。“你這是在爲馴良溫柔、富有愛心的女做宣傳嗎?當心別讓我找到岔子。”
“你當然能找到一些殘酷無情劊子手般的女人。”她表示承認。“連士兵中也有嗜血如命的歹徒。”她不懷好意地笑了笑。“情報人員也不例外。”
“在過去,士兵與謀殺犯沒什麼區別。”耐德對她說。“由于謀殺手段的發展,通過遙控用核彈和化學武器以及細菌武器屠殺平民百姓,士兵才相對變得好一些。在道義上受到抨擊的變成了政客。”
“他們是你最得意的替罪羊。”
“有人曾經談論過恐怖分子與士兵的區別。恐怖分子殺人出于自己的信仰,而士兵則是爲政客們的信仰去殺人的。”
“對不起。我是美人,不能接受這種觀點。”
“簡,你在說什麼呀?”他吃驚地看著她。
“我是信奉民主的公民。那些荒唐愚蠢,腐朽墮落的政客正是我們選出的。如果你不相信,可以查看一下我們賴以生存的民意測驗。”
“如果每個人都有責任的話,那就誰都沒有責任了。”
“正因爲此,敏感的軍界人士總是把責任推委給政客們。”
“你真讓人受不了。”他不客氣地說道。
她兩眼盯著他看了許久。“耐德,我就是要這樣。”她走過去站在耐德面前,她高高的身材,穿著墨綠天鵝絨長裥裙,看上去像是一位
著禮袍的高高在上的女牧師,只不過與其說她會給人們帶來安慰與信心,不如說會招來災難。
“大概這是猶太人的做法吧。”他說。“你們就是爲了這才來到這個世界上的嗎?”
她將最後一口威土忌喝完。“我想那是基督教徒的觀念。”她那雙大眼睛一刻都未離開過他的臉。“我們來到這個世界沒有什麼特殊的目的。我們喝威士忌酒,辛辛苦苦工作。我們也會愛上完全不值得愛的人。”
他向她伸出肩膀,兩人慢慢地擁抱在一起,看他們戰戰兢兢的樣子,好像兩人都在提防著對方可能對自己産生的傷害。
“老切姆尼茲不是這麼跟我說的。”耐德說。“他說猶太人的苦命就在于他們命中注定要防止人類走上邪路。可是誰會喜歡愛管閑事的人呢?”
“切姆尼茲是個怪人。”簡對他說。接著就是一陣長時間的輕吻。她將嘴移開歎息道:“他的得意門生和他一樣。”
“關于這一點,今晚早些時候我一位同僚已經提醒過我了。”
“理解一個人真難哪!弗蘭契,我們相互了解甚少。難道我們就這樣下去不成?”
“我也不知道,當你在電話裏拒絕與我說話,我真有點慌了神,感到自已被抛棄了。”
“你說話已經有點像猶太人了。”
他低下頭來朝她皺了皺眉。“這難道像行割禮那樣好笑嗎?你千萬不可讓我受折磨,威爾。即使我們有心煩的事,我們也應該保持接觸,哪怕一天中我們相互問候一下。但無論如何我們都得保持聯系。”
他感到她的雙臂抱得緊了,他的肋部一陣微微的壓痛。“你把我們的將來描繪成一對戀人動人的畫面。”她對他耳語道。“在永恒的沈寂到來之前,讓我們形影相隨,共度此生。”
他把她稍稍提高一些。用他那雙深藍的眼睛注視著她深褐
的瞳仁。“你怎麼知道雙方的語言交流會給我們帶來勇氣和力量?”他問。
她悄悄地笑著說:“恭維話說得太多我可不敢當哦。你以爲我是受到愛米莉的影響嗎?”
“她長得很漂亮嗎?”
“她頭腦不很靈,這是肯定的。”她把放在他肩上的手往下一壓,自己又往上升高了一點,然後俯視著耐德說:“你是世上唯一覺得我漂亮的人。那是因爲你愛我。”
“我只是看到高個子女人才會感到興奮。我這句話沒有特別指誰。”
“我知道。”她順著他的身緩緩滑落下來。雖然嘴裏沒說什麼,他們都因此感到分外刺激。
此時她眼睛裏不僅露出興奮的火花,同時還流露著內心的傷痛和不服的挑釁神情。“我想要你幹一件事。”她說道。“給勒維妮打個電話,找個你最拿手的借口搪塞她一下,在這裏跟我呆幾個小時。你在我面前發了半天的脾氣,也該讓我得到點補償。”
耐德顯得很爲難。“這樣我再喜歡不過了。”他知道下一個要說的字就是“可是”。他目不轉睛地看著她:“你一定記得明天就是7月4日了,是吧?”
“你說說,”簡刻薄地說,“你和夏蒙難道到現在還沒把事情安排好?”
“我們能考慮到的都安排好了。”
“那麼……”
他沒有回答,心裏想了想這一星期來漫無目的的忙碌,最後搞出了一張問題清單。可是一張清單的作用就像盲人手中的白手杖,能有多少保證作用呢?盡管如此,他們能想到的都已有措施,隨時可以實施,狙擊手、格鬥手、秘密監視員、招待員、隱藏在貨車裏的士兵,甚至安排了一支秘密武裝的小樂隊,他們能演奏波薩諾伐舞曲,也能演奏鄉村音樂。還有一個海軍陸戰隊小分隊擔任警衛,再加上他的自願便
“貴客”。他還有什麼好擔心的呢?
“那麼就讓我們事先來點激情吧。”
褐的福特·菲埃斯特汽車在a335號公路上顛簸著從阿姆辛往南駛向斯勞。夏蒙看了看手表:晚上10點。今晚幹得還不錯。他到倫敦以後就准備給耐德打電話,向他作全面的彙報。
斯托克·曼德菲勒的現場警察起初不願意合作,他用好言好語把他們磨得沒辦法,最後終于讓他看了一眼那個德青年。夏蒙一看到伯特奧特·海納曼心裏就明白了。此刻他已經不能上陣了。他以前的同志兩次想殺他都沒得手。這群烏合之衆真夠厲害的。
那兩具被槍打得血肉模糊的死屍已被送進了停屍房。見到的人都說他們根本就不是阿拉伯人。
警察還讓他看了那輛貨車。車上有字,車上霍金斯和杜特公司的徽章不久前剛用新漆塗去。在車的一側,該徽章透過灰的油漆依稀可辨,好像車主在塗改時拿不定主意。除了車玻璃上有一個彈孔之外,車內沒有任何線索。根據指紋分析的報告。車內的指紋都是這兩人的。其余的指紋太紛雜,無法查考。
盡管如此,夏蒙准備帶給耐德的內容很清楚。他們對這家酒宴承辦公司的懷疑得到了證實。那家公司的人要殺死那個德人。這種情況確實令人費解,但與南希·李·米勒關于凱福特的某個重要人物失蹤的報告十分吻合。
非常遺憾,那個德人不能說話。他似乎知道又發生了一次襲擊事件,而自己就是襲擊的目標。他眼睛裏射出憤怒的目光,但說起話來卻是雜亂無章,而且又是說的德語。他能夠把話說清楚也許還需要一些時間,可他們所缺的正是時間啊。
夏蒙從反光鏡裏看到車後有一對車燈發著耀眼的強光漸漸靠近。他經常注意到英司機奇特的駕駛方法。他們有時開車時車燈大開,一點都意識不到自己的車燈會讓對面駛來的司機無法看清前面的道路。英
人用車頭燈發交通警報信號的方法也不對。在世界其它地方,車前燈的閃亮是提醒迎面駛來的車輛當心。在英
,這種閃燈信號是說:請在我前面走。英
人真讓人搞不懂。
夏蒙把手伸上去將後視鏡向下扳了扳,不讓後面車輛強烈的燈光射著眼睛。他還想把手伸出窗外將車側反光鏡轉一下,可是後面的車以出乎意料的車速趕上來。
此刻那輛車已經偏向左側准備超車。它與夏蒙的菲埃斯特車並排開了好長一陣子。夏蒙發現那不是轎車,而是一輛白貨車,比他駕駛的菲埃斯特車大。他朝他那邊的司機瞥了一眼,模模糊糊地看到一對瞪得圓圓突出的眼睛,他手上還抓著一只圓形小型對講機。
貨車猛然向右側偏過來,擋泥板重重地撞在菲埃斯特車上,將它撞到了路基上。兩輛車駛上了裝有泥欄杆的橋。夏蒙使勁扳動方向盤才使汽車得到及時調整,沒撞上
泥杆。
貨車飛速向前駛去。夏蒙故意將車速放慢,但他沒料到對方第二次沖撞。隨著車胎尖叫聲,貨車沖到一片開闊地,來了個180度掉頭,沖著夏蒙撞過來,車燈射著刺眼的白光。
夏蒙將車移到右側。貨車緊貼他擦了過去,又一次狠狠地撞上了他的擋泥板。他在反光鏡裏看到對方又掉過頭來。夏蒙猛踏油門。他的車應該跑得比這個瘋子快,因爲他的車比較輕。
兩輛車沿著a335號公路飛馳著,雪亮的車燈穿破四周的黑夜。夏蒙緊緊咬著牙齒,腳一刻不離油門。目前發生的事情對他來說最清楚不過了。在貨車掉頭時,好幾次露出了車側的商號:霍金斯和杜特酒宴承辦公司。
只要他能保持在貨車前面就不會有問題。這段路附近很荒涼,但他們很快就會進入建築林立的地區,例如比肯斯菲爾德地區。在那裏他會有機會機敏地甩掉貨車,也可以找一個警察局躲一躲。無論出現哪種情況,夏蒙都有信心將情報帶回倫敦。
就在這時他發現在他前方又有一部貨車車燈大開向他直沖過來。
------------------
……《危情使館》第25章在線閱讀結束,下一章“第27章”更精彩的內容等著您..