經典書庫>文學名著>歐文·華萊士>箴言>第31章

《箴言》第31章

歐文·華萊士作品

  “沒有什麼了,”蘭德爾說。隨即他又想起了什麼,把手伸進上yi口袋,“除了這件東西。”他打開一張紙,給大夫看了看。

  “啊,又是魚。”文圖裏早先知曉地說道。

  他並沒有從蘭德爾那裏拿過圖畫,相反在辦公桌裏的文件夾裏找著什麼,一會取出一個夾子,打開來,他從裏面取出幾張紙,一張一張地給蘭德爾看,總共是6張。每張上面都是蘭德爾手中那張“矛穿魚”速描的變ti——大同小異。

  “蘭德爾先生,你看我自己就收藏有蒙蒂教授的藝術專集。”他說,“是的,他偶爾給我或者護士畫一些速描,作爲禮物送給我們,他的藝術作品好像僅限于這一個主題——‘魚’。他對魚十分著迷。自從我們護理他以來,從來沒有人見過他畫過其他什麼東西,他只是畫魚。”

  “這其中定有某種含義,”蘭德爾沈思著,“你是否推測過他想表達的意思?”

  “我自然嘗試過,但我想象不出具ti是什麼東西,只有一點看起來似乎有些道理,那就是魚想必和他幻想生活在一世紀的情形相關。你一定也知道,耶稣的第一批信徒,即早期的基督教徒,總是以魚這個符號作爲暗號進行聯絡。這一視覺暗號的起源是很有趣的。耶稣的早期信徒也把他稱作‘jesus christ(耶稣)、son of god(上帝之子)、saviour(救世主)’、翻譯成希臘語,則分別爲le sous christos、theou、vios、soter。希臘語是羅馬入侵者所使用的語言。這五個希臘字的字頭字母過去常被拼寫成:i—ch—th—u—s,我們現在拼寫成ici-hys——這是希臘語中‘魚’的意思。甚至在當今,我們把魚的研究稱作ichthyology(魚類學)。所以你看,耶稣的名字和稱呼的字頭字母拼寫爲‘魚’——這正是當時遭受攻擊的基督教徒們用來相互表示身份的符號。”

  “真是太奇妙了,”蘭德爾表示贊同,他又看了一眼蒙蒂教授的圖案,“可是這只矛,這不是符號的一部分,對不對?”

  “你說得不錯,”文圖裏博士說著,把他自己的圖畫集放回文件夾裏,“這部分看起來像是完全由蒙蒂教授自己加上去的。這只矛——或者是標槍或者是魚叉——不管它是什麼——看起來像一個含有否定意義的符號。不過,誰又能猜出他腦子裏到底想的是什麼呢?在把自己想象成詹姆斯——耶稣的兄弟的時候,他是否通過刺殺耶稣這條魚而流露出他對他兄弟的敵對情緒?或者他感到刺人他兄弟的象征符號的這只矛也是一件穿入他軀ti內的武器呢?我們說不准。恐怕這個象征符號和與蒙蒂教授有關的其它許多事情一樣將成爲一個解不開的謎。”

  文圖裏博士摸出一個年代已久的海泡石製的煙鬥和一個煙草袋,問:“你不介意?”

  蘭德爾晃了晃自己筆直的用歐石南根製成的煙鬥,兩人交換了一下煙草之後,點上了煙,接著,他又回到了教授的話題上。這時,蘭德爾決定問問以前的事。

  “大夫,”他說,“蒙蒂教授是什麼時候進入這家療養院的?還有,如果你認爲可以的話,你能否告訴我一下他被送到這裏時的情況如何?”

  “情況?”文圖裏博士均勻地吐著煙,“當然了,病史是機密xing的,不過,當安傑拉告訴我她要帶你來時,她還要求我們醫務人員坦率、開誠布公地跟你講講他父qin的情況。”

  “她現在就在接待室呢,”蘭德爾急切地說,“如果你想和她商量一下再說的話……”

  “不需要,”文圖裏博士略有所思地吸著煙鬥,然後把它放到一個瓷製煙灰缸裏,“我開始爲他治療是——讓我回憶一下——大約一年零兩個月以前。我的一位同事通知我——他恰巧是蒙蒂家庭醫生——說非常迫切地需要我去治療他的一位病人,這位病人住在羅馬大學的一所醫院裏。這就是奧古斯圖·蒙蒂教授,他突然精神崩潰。我馬上拜訪了他,給他的病情做了診斷。”

  “是什麼原因把他送進醫院的?”

  文圖裏博士心不在焉地拿起煙鬥,又放下,又拿起一支鉛筆,在一疊紙上亂寫亂畫。“你是想知道他進醫院前的情況吧?我後來得知,蒙蒂教授精神崩潰的前兩天,還在羅馬大學按部就班地工作著。他仍然上著課,與系裏其他人員商討工作事宜,還在申請一筆補助金以使他能夠從事一項新的挖掘工作。還有,那一天,跟他大多數忙碌的日子一樣,接待客人。”

  “什麼樣的客人?”

  “一位傑出的考古學家通常接待的客人。有時可能是同事和來自其它guo家的同仁或者政府官員;有時也可能是挖掘設備的推銷員、研究生或者考古雜志的編輯。我不知道那天他的具ti活動,他女兒也許能告訴你一些情況。我只知道上午的大部分時間他都在學校裏,因爲有約出去過一兩次,然後又回到學校裏做了一些工作。到晚上,他沒有回家吃飯,他女兒安傑拉給學校一位值班人員打電話,要他提醒她父qin回家。值班人員上樓來到考古系系主任的辦公室,敲了敲門,沒人答應,他感覺不尋常,因爲屋內仍亮著燈。他推門進去,發現蒙蒂教授在辦公桌旁——辦公桌上亂成一片,臺燈也翻了——語無倫次地說著令人摸不著頭腦的話,就跟你剛才聽到的那些話一樣。他完全精神錯亂,不省人事。值班人員給嚇壞了,趕緊給安傑拉打了個電話,並立即叫來一輛救護車。”

  聽到這裏,想象到安傑拉當時的反應,蘭德爾都有些顫抖。“打那兒以後,教授是否說過有條理的話?”

  “這一年多以來一直也沒有。”文圖裏博士吸了一口氣,說道,“他大腦完全坍塌。用句行話說,他失去了心智。自那起,他完全與現實tuo離了聯系。”

  “有希望把他治好嗎?”

  “誰能下斷言,蘭德爾先生?誰知道將來科學、醫學、精神分析學方面會出現什麼情況?或者將來人類能在精神失常的生物化學方面有什麼進展呢?就目前而言,無能爲力。我們使盡了一切方法,仍一籌莫展。幾天以後,我把蒙蒂教授轉到貝拉維斯塔別墅來。我們對他進行了各種各樣的醫療——心理療法、葯物療法、*醉並施以電擊,但都沒有效果。現在我們盡力使他保持舒服、平靜,能夠睡覺,我們也鼓勵他多做事,我們鼓勵他定時來我們工作間,參加一種手編活動,或者定時遊泳,但他對這些都不感興趣。大多時候,他都坐在窗旁,盯著窗外或者聽聽音樂或者看看電視,盡管我不認爲他能理解所看的內容。”

  “安傑拉——也就是蒙蒂小jie——認爲他偶爾有頭腦清醒的時候。”

  文圖裏博士聳聳肩,“她是他的女兒,如果那樣……

箴言第31章未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀第31章第2小節