這本書實在是讓人愛不惜手。我不知看過幾遍了……
這本書的中文版,我最早于大四時在《書林》雜志1989年或1990年的某一期中看到(足足占了那一期的大半篇幅),畢業後于1991年7月9日在杭州浣紗書店看到單行本(上海人民出版社1988年10月版,譯者爲張毅和高孝先——實在太感謝他們了,isbn號爲7-208-00425-0)。另外我還擁有兩本英文影印版(penguin books,1952-1987)。
我當時總共買了十本中文版,其中五本送人,另外四本陸續給人借走就一去不回(這麼好的書也難怪),只剩下唯一一本珍藏至今。
從1996年底上網開始,我一直在找它的電子版,但一直沒有找到,于是我就想將它電子化,但苦于輸入速度,一直沒有如願。
今年8月底,在複旦大學的唐薇小(我實在感謝她的熱情幫助,她從我這兒看過這本書後,又得知我有電子化的願望後,就主動提出幫助我做這項工作)的幫助下,通過ibm的語音輸入軟件——也感謝ibm的viavoice軟件(它減輕了我們的不少工作量),前後斷斷續續曆時兩周,終于完成輸入工作,又經過本人斷斷續續的幾周校對,剛剛于今天完成全部工作。
再次感謝該書的中譯者張毅和高孝先,以及爲本書電子化作出巨大努力的複旦大學學生唐薇小。
“拿破侖同志永遠正確”!——不知是該笑還是該哭?! bookman rivers (rivers@126.com) 一九九九年九月二十六日淩晨2:00于上海
《動物莊園》全本在線閱讀完畢..
如果喜歡本書或本作者,您可以:
▷ 下載動物莊園TXT全本
▷ 浏覽喬治·奧威爾其他書籍