現在的小孩子所知道的事情真多,簡直叫人難以相信!你很難說他們有什麼事情不知道。說是鹳鳥把他們從井裏或磨坊閘裏撈起來,然後把他們當做小孩子送給爸爸和
——他們認爲這是一個老故事,半點也不會相信。但是這卻是唯一的真事情。
不過小孩子又怎樣來到磨坊閘和井裏的呢?的確,誰也不知道,但同時卻又有些人知道。你在滿天星鬥的夜裏仔細瞧過天空和那些流星嗎?你可以看到好像有星星在落下來,不見了!連最有學問的人也沒有辦法把自己不知道的事情解釋清楚。不過假如你知道的話,你是可以作出解釋的。那是像一根聖誕節的蠟燭;它從天上落下來,便熄滅了。它是來自上帝身邊的一顆“靈魂的大星”。它向地下飛;當它接觸到我們的沈濁的空氣的時候,就失去了光彩。它變成一個我們的肉眼無法看見的東西,因爲它比我們的空氣還要輕得多:它是天上送下來的一個孩子——一個安琪兒,但是沒有翅膀,因爲這個小東西將要成爲一個人。它輕輕地在空中飛。風把它送進一朵花裏去。這可能是一朵蘭花,一朵蒲公英,一朵玫瑰花,或是一朵櫻花,它躺在花裏面,恢複它的精神。
它的身非常輕靈,一個蒼蠅就能把它帶走;無論如何,蜜蜂是能把它帶走的,而蜜蜂經常飛來飛去,在花裏尋找蜜。如果這個空氣的孩子在路上搗蛋,它們決不會把它送回去,因爲它們不忍心這樣做。它們把它帶到太陽光中去,放在睡蓮的花瓣上。它就從這兒爬進
裏;它在
裏睡覺和生長,直到鹳鳥看到它、把它送到一個盼望可愛的孩子的人家裏去爲止。不過這個小家夥是不是可愛,那完全要看它是喝過了清潔的泉
,還是錯吃了泥巴和青浮草而定——後者會把人弄得很不幹淨。
鹳鳥只要第一眼看到一個孩子就會把他銜起來,並不加以選擇。這個來到一個好家庭裏,碰上最理想的父母;那個來到極端窮困的人家裏——還不如呆在磨坊閘裏好呢。
這些小家夥一點也記不起,他們在睡蓮花瓣下面做過一些什麼夢。在睡蓮花底下,青蛙常常對他們唱歌:“閣,閣!呱,呱!”在人類的語言中這就等于是說:“請你們現在試試,看你們能不能睡著,做個夢!”他們現在一點也記不起自己最初是躺在哪朵花裏,花兒發出怎樣的香氣。但是他們長大成人以後,身上卻有某種品質,使他們說:“我最愛這朵花!”這朵花就是他們作爲空氣的孩子時睡過的花。
鹳鳥是一種很老的鳥兒。他非常關心自己送來的那些小家夥生活得怎樣,行爲好不好?他不能幫助他們,或者改變他們的環境,因爲他有自己的家庭。但是他在思想中卻沒有忘記他們。
我認識一只非常善良的老鹳鳥。他有豐富的經驗,他送過許多小家夥到人們的家裏去,他知道他們的曆史——這裏面多少總是牽涉到一點磨坊閘裏的泥巴和青浮草的。我要求他把他們之中隨便哪個的簡曆告訴我一下。他說他不止可以把一個小家夥的曆史講給我聽,而且可以講三個,他們都是發生在貝
生家裏的。
貝生的家庭是一個非常可愛的家庭。貝
生是鎮上32個參議員中的一員,而這是一種光榮的差使。他成天跟這32個人一道工作,經常跟他們一道消遣。鹳鳥送一個小小的貝
到他家裏來——貝
就是一個孩子的名字。第二年鹳鳥又送一個小孩子來,他們把他叫比
。接著第三個孩子來了;他叫比爾,因爲貝
、比
和比爾都是貝
生這個姓的組成部分。
這樣他們就成了三兄弟。他們是三顆流星,在三朵不同的花裏睡過,在磨坊閘的睡蓮花瓣下面住過。鹳鳥把他們送到貝
生家裏來。這家的屋子位于一個街角上,你們都知道。
他們在身和思想方面都長成了大人。他們希望成爲比那32個人還要偉大一點的人物。
貝說,他要當一個強盜。他曾經看過《魔鬼兄弟》(注:①原文是“eradiavolo”。這是法
歌劇作曲家奧柏(d.e.e.auber,1782—1871)于1830年初次演出的一部歌劇。“魔鬼兄弟”是意大利一個“匪徒”michellepezza(1771—1806)的綽號。他因爲領導遊擊隊從法
人手中收複意大利的失地那不勒斯而被槍殺。)這出戲,所以他肯定地認爲做一個大盜是世界上最愉快的事情。
比想當一個收破爛的人。至于比爾,他是一個溫柔和藹的孩子,又圓又肥,只是喜歡咬指甲——這是他唯一的缺點。他想當“爸爸”。如果你問他們想在世界上做些什麼事情,他們每個人就這樣回答你。
他們上學校。一個當班長,一個考倒數第一名,第三個不好不壞。雖然如此,他們可能是同樣好,同樣聰明,而事實上也是這樣——這是他們非常有遠見的父母說的話。
他們參加孩子的舞會。當沒有人在場的時候,他們抽雪茄煙。他們得到學問,交了許多朋友。
正如一個強盜一樣,貝從極小的時候起就很固執。他是一個非常頑皮的孩子,但是
說,這是因爲他身
裏有蟲的緣故。頑皮的孩子總是有蟲——肚皮裏的泥巴。他生硬和固執的脾氣有一天在
的新綢
上發作了。
“我的羔羊,不要推咖啡桌!”她說。“你會把油壺推翻,在我的新綢
上弄出一大塊油漬來的!”
這位“羔羊”一把就抓住油壺,把一壺
油倒在
的
服上。
只好說:“羔羊!羔羊!你太不
貼人了!”但是她不得不承認,這孩子有堅強的意志。堅強的意志表示
格,在
的眼中看來,這是一種非常有出息的現象。
他很可能成爲一個強盜,但是他卻沒有真正成爲一個強盜。他只是樣子像一個強盜罷了:他戴著一頂無邊帽,打著一個光脖子,留著一頭又長又亂的頭發。他要成爲一個藝術家,不過只是在服裝上是這樣,實際上他很像一株蜀葵。他所畫的一些人也像蜀葵,因爲他把他們畫得都又長又瘦。他很喜歡這種花,因爲鹳鳥說,他曾經在一朵蜀葵裏住過。
比曾經在金鳳花裏睡過,因此他的嘴角邊現出一種黃油的表情(注:金鳳花在丹麥文裏是“smarblomst”,照字面譯是“黃油花”的意思,因爲這花很像黃油。“黃油的表情”(smarret)是安徒生根據這種意思創造出來的一個詞兒。);他的皮膚是黃的,人們很容易相信,只要在他的臉上劃一刀,就有黃油冒出來。他很像是一個天生賣黃油的人;他本人就是一個黃油招牌。但是他內心裏卻是一個“卡嗒卡嗒人”(注:原文是“skraldemand”,即“清道夫”。安徒生在這兒作了一個文……
安徒生童話故事013 貝脫、比脫和比爾未完,請進入下一小節繼續閱讀..