經典書庫>兒童故事>安徒生童話故事集>安徒生童話>故事164 小意達的花兒第2小節

《安徒生童話》故事164 小意達的花兒

第2小節
安徒生童話故事集作品

  [續安徒生童話故事164 小意達的花兒上一小節]候,她想起要到拉攏了的窗簾後面瞧瞧。沿著窗子陳列著她母qin的一些美麗的花兒——有風信子,也有番紅花。她悄悄地低聲對他們說:“我知道今晚你們要去參加一個舞會。”可是這些花兒裝做一句話也聽不懂,連一片葉兒也不動一下。不過小意達自己心裏明白。

  小意達睡的房間很靜,燈還在桌子上亮著,爸爸和mama已經睡著了。小意達上chuang以後,靜靜地躺了很久。她想,要是能夠看到這些可愛的花兒在guo王的宮殿裏跳舞,那該多有趣啊!“我不知道我的花兒真的到那兒去過沒有?”她想著想著也就睡著了。她夢見那些花兒和那個學生——那位樞密顧問官總是責備他,說他把一些無聊的怪想頭灌到她的腦子裏。

  “我不知道我的花兒現在是不是仍舊睡在蘇菲亞的chuang上?”她對自己說。“我多麼希望知道啊!”她把頭稍微擡起一點,對那半掩著的房門看了一眼。她的花兒和玩具都放在門外。地靜靜地聽著,這時好象聽到了外面房間裏有個人在彈鋼琴,彈得很美,很輕柔,她從來沒有聽過這樣的琴聲。

  “現在花兒一定在那兒跳舞了!”她說,“哦,我多麼想瞧瞧他們啊!”可是她不敢起chuang,怕驚醒了她的爸爸和mama

  “我真希望他們到這兒來!”她說。可是花兒沒有進來,音樂還在繼續奏著,非常好聽,這一切是太美了!她再也忍不住了,她爬出她的小chuang,悄悄地走到門那幾,朝外邊那個房間偷偷地窺望。啊,她瞧見的那幅景象是多麼有趣啊!.外面房間裏沒有點燈,但是很亮,因爲月光射進窗子,正照在中央。房間裏亮得差不多象白天一樣,所有的風信子和番紅花排成兩行,站在房間裏。窗檻上現在一朵花兒也沒有了,只剩下一些空花盆。各種各樣的花兒在地板上圍著跳舞,跳得那麼jiao美。他們圍成一條整齊的長長的舞鏈;他們把綠se的長葉于聯結起來,旋轉著他們的腰肢;鋼琴旁邊坐著一朵高大的黃百合花。小意達在夏天看到過他一次,她記得很清楚,那個學生曾經說過,“這朵花兒多麼象莉妮小jie啊!”那時大家都笑他。不過現在小意達的確覺得這朵高大的黃花象那位小jie。她彈鋼琴的樣子跟她是一模一樣——‘她那鵝蛋形的黃臉一忽兒偏向這邊,一忽兒又偏向那邊,還不時點點頭,打著美妙的拍子!

  沒有一朵花注意到小意達。她看到一朵很大的藍se早春花跳到桌子中央來。玩具就放在那上面。他一直走到那個玩偶的chuang旁邊,把窗簾向兩邊拉開。那些生病的花兒正躺在chuang上,看到他就馬上站起來,向一些別的花幾點著頭,表示他們也想參加跳舞。那個年老的掃煙囪的玩偶——它的下嘴chun有一個缺口——站了起來,對這些美麗的花兒鞠了個躬,這些花兒一點也不象害病的樣子。他們跳下chuang來,跟其他的花兒混在一起,非常快樂。

  這時好象有一件什麼東西從桌上落了下來。小意達朝那兒望去,原未是一根別人送給她過狂歡節的桦木條。他也從桌子上跳了下來,他也認爲自己是這些花兒中的一員。他的樣子也是很可愛的。一個小小的蠟人騎在他的身上。蠟人頭上戴著一頂寬大的帽子,跟樞密顧問官戴的那頂差不多。這根桦木條邁開三條紅tui跳到花群中去,重重地在地板上跺著腳,他是在跳波蘭馬佐爾加舞。別的花兒就沒有辦法跳這種舞,因爲它們的身ti很輕,不能夠那樣跺腳。

  騎在桦木條上的那個蠟人忽然變得又高又大了。他象一陣旋風似地撲到紙花那兒去。他說:“居然把這樣的怪想頭灌進一個孩子的腦子裏去!全是些莫名其妙的幻想!”這蠟人就跟那位戴寬帽子的樞密顧問官一模一樣,而且他的那副面孔也象顧問官一樣又黃又生氣。那些紙花在他的瘦tui上打了一下,他就縮做一團,又變成了一個藐小的蠟人。瞧他那副神氣倒是滿有趣的!小意達忍不住要大笑起來。桦木條繼續跳著他的舞,弄得這位樞密顧問官也不得不跳了。現在不管他變得高大也好,瘦小也好,或者仍然是一個戴大黑帽子的黃蠟人也好,完全沒有關系。這時一些別的花兒,尤其是曾經在玩偶的chuang上睡過一陣子的那幾朵花兒,對他說了句恭維話,于是那根桦木條也就停下讓他休息了。

  這時抽屜裏忽然起了一陣很大的敲擊聲——小意達的玩偶蘇菲亞跟其他許多的玩具都睡在裏面。那個掃煙囪的人趕快跑到桌子旁邊去,匍在地下,拱起腰把抽屜頂出來了一點。蘇菲亞坐起來,向四周望了一眼,非常驚奇。

  “這兒一定有一個舞會,”蘇菲亞說。“爲什麼沒有人告訴我呢?”

  “你願意跟我跳舞?”掃煙囪的人說。

  “你倒是一個蠻漂亮的舞伴!”她回答說,轉過身去把背對著他。

  于是她在抽屜上坐下來。她以爲一定會有一朵花兒來請她跳舞的。可是什麼花兒也沒有來。因此她就故意咳嗽了幾聲:“咳!咳!咳!”然而還是沒有花兒來請她。掃煙囪的人這時獨個兒在跳,而且跳得還不壞哩。

  蘇菲亞看著沒有什麼花兒來理她,就故意從抽屜上倒下來,一直落到地板上,發出很大的響聲。所有的花兒都跑過來,圍著她,問她是不是跌傷了。這些花兒——尤其是曾經在她chuang上睡過的花兒——對她都非常qin切。可是她一點也沒有跌傷。小意達的花兒都因爲睡過那張很舒服的chuang而對她表示謝意。他們把她捧得很高,請她到月亮正照著的地板中央來,和她一起跳舞。所有其余的花兒在她周圍圍成一個圓圈。現在蘇菲亞可高興了!她說他們可以隨便用她的chuang,她自己睡在抽屜裏也不礙事。

  可是花兒們說:“我們從心裏感謝你,不過我們活不了多久。明天我們就要死了。但是請你告訴小意達,叫她把我們埋葬在花園裏——那個金絲雀也是躺在那兒的。到明年夏天,我們就又可以活轉來,長得更美麗了。”

  “不成,你們決不能死去!”蘇菲亞說。她把這些花兒吻了一下。

  這時客廳的門忽然開了。一大群美麗的花兒跳著舞走進來。小意達想不出他們是從什麼地方來的。他們一定是guo王宮殿裏的那些花兒。最先進來的是兩朵鮮豔的玫瑰花。他們都戴著一頂金皇冠——原來他們就是花王和花後。隨後跟進來了一群美麗的紫蘭花和荷蘭石竹花。他們向大家致敬。他們還帶來了一個樂隊。大朵的罂粟花和牡丹花使勁地吹著豆莢,把臉都吹紅了。藍se的風信子和小小的白se雪形花發出丁當丁當的響聲,好象它們身上戴有鈴似的。這音樂真有些滑稽!不一會兒,許多別的花兒也來了,它們一起跳著舞。藍se的堇菜花、粉紅的櫻草花、雛菊花、鈴蘭花都來了。這些花兒互相擁抱接吻。它們看起來真是美極了!

  最後這些花兒互相道著晚安。于是小意達也上chuang去睡了。她所見到的這一切情景,又在她的夢裏出現了。

  當她第二天早晨起來的時候,她急忙跑到小桌子那兒去,看看花兒是不是還在。她把遮著小chuang的帳子向兩邊拉開。是的,花兒全在,可是比起昨天來,它們顯得更凋零了。蘇菲亞仍然躺在抽屜裏——小意這把她送上chuang的。她看起來好象還沒有睡醒似的。

  “你還記得你跟我說的話嗎廣小意達問。蘇菲亞顯得傻乎乎的。她一句話也不說。

  “你太不好了!”小意達說。“但是他們還是跟你一起跳了舞呀。”

  于是她取出一個小小的紙盒子,上面繪著一些美麗的鳥兒。她打開盒子,把死了的花兒都裝了進去。

  “這就是你們的漂亮棺材!”她說,“等我那住在挪威的兩位表兄弟來看我的時候,他們會幫我把你們葬在花園裏,好叫你們在來年夏天再長出來,成爲更美麗的花朵。”

  挪威的表兄弟是兩個活潑的孩子。一個叫約那斯。一個叫亞多爾夫。他們的父qin送給了他們兩張引他們把這東西也一起帶來給小意達看。她把那些已經死去了的可憐的花兒的故事全部告訴給他們。他們就來爲這些花兒舉行葬禮。這兩個孩子肩上背著弓,走在前面;小意達托著那裝著死去的花兒的美麗匣子,走在後面。他們在花園裏掘了一個小小的墳墓。小意達先吻了吻這些花,然後把他們連匣子一起埋在土裏。約那斯和亞多爾夫在坎上射著箭,作爲敬禮,因爲他們既沒有槍,又沒有炮。

……

《安徒生童話》全本在線閱讀完畢..
如果喜歡本書或本作者,您可以:
▷ 下載安徒生童話TXT全本
▷ 浏覽安徒生童話故事集其他書籍