[續安徒生童話故事073 依蔔和小克麗斯玎上一小節]依蔔和克麗斯玎睜著大眼睛,望著這希望之果。
“這果子裏有一輛馬拉的車子沒有?”依蔔問。
“有,有一輛金馬拉的金車子。”女人回答說。
“那麼就請把這果子給我吧!”小克麗斯玎說。
依蔔把果子給她,女人就替她把果子包在圍巾裏面。
“果子裏面有一塊像克麗斯玎那樣的美麗的小圍巾嗎?”
依蔔問。
“那裏面有10塊圍巾,”女人回答說。“還有美麗的服、襪子和帽子。”
“那麼這只果子我也要。”小克麗斯玎說。
于是依蔔把第二個果子也給了她。第三個是一個小小的黑東西。
“你把這個自己留下吧!”克麗斯玎說。“它也是很可愛的。”
“它裏面有什麼東西呢?”依蔔問。
“你所喜歡的最好的東西。”吉蔔賽女人說。
依蔔緊緊地握著這果子。女人答應把他們領到回家的正確的路上去。現在他們向前走,但是恰恰走到和正路相反的方向去了。我們可不能說她想拐走這兩個孩子啊。在這荒野的山路上,他們遇到了守山人克林。他認得依蔔。靠了他的幫助,依蔔和克麗斯玎終于回到家裏來了。家裏的人正在爲他們擔憂。他們終于得到了寬恕,雖然他們應該結結實實地挨一頓打才對:因爲第一,他們把那只小豬掉到裏去了;第二,他們溜走了。
克麗斯玎回到荒地上的家裏去;依蔔依舊住在樹林邊的那個農莊裏。晚間他要做的第一件事,就是從袋裏取出那個果子——據說裏面藏著“最好的東西”。他小心地把它放在門和門框中間,使勁地把門關一下,果子便被軋碎了。可是裏面一點核仁也沒有。只有一堆好像鼻煙或者黑
的沃土似的東西——這就是我們所謂蟲蛀了的果子。
“是的,這跟我所想到的恰恰差不離,”依蔔說。“這麼一個小果子裏怎麼能裝得下世界上最好的東西呢?克麗斯玎也不會在她的兩個果子裏找到美麗的服或金車子!”
冬天到來了,新年也開始了。
好幾年過去了。依蔔現在要受堅信禮了,而他住的地方卻離開牧師很遠。在這期間,有一天,那個船夫來看依蔔的爸爸和,告訴他們說,克麗斯玎現在快要去幫人做活了;還說她真是運氣,在一個非常好的主人家裏找到了一個職業。請想想看吧!她將要到西部赫爾甯縣去幫一個有錢的旅店老板。她先幫助女主人照料旅店。如果她做得好,一直做到受堅信禮的時候,主人就可以把她留下來。
于是依蔔和克麗斯玎就互相道別了。大家把他們叫做一對情人。在分手的時候,她拿給他看,她還得保存著那兩顆果子。這是當他們在樹林裏迷路的時候他送給她的。她還告訴他說,他在兒時手雕成、作爲禮物送給她的那雙木鞋,她仍然保存在
箱裏,接著他們就分手了。
依蔔受了堅信禮,但是他仍然住在母的屋子裏,因爲他已經是一個能幹的木鞋匠,在夏天他同時也可以照顧田裏的工作。他的母
找不到別人做這些事情,因爲他的父
已經死了。
他只有偶爾從路過的送信人或捉鳝魚的人口中聽到一點關于克麗斯玎的消息:她在那個富有的店老板家裏生活得很好。她受了堅信禮以後,曾經寫過一封信給她的父,也問候了依蔔和他的母
,信裏還提到她從她的男主人和女主人那裏得到了六件襯衫和一件新
。這的確是一個好消息。
在第二年春天一個暖和的日子裏,依蔔和老母聽到一陣敲門聲,這就是那個船夫和克麗斯玎。她要來玩一整天。她是利用到德姆來回一次的機會來拜訪的。她長得很漂亮,簡直像一位小
;她穿著美麗的
服——做得很好,恰恰適合她的身材。她站在他面前,非常大方;而依蔔卻只穿著平時的工作服。他一句話也講不出來;當然啦,他握著她的手,握得很緊,而且衷心地感到快樂;不過他沒有辦法講出話來。克麗斯玎倒是一點也不感到拘束。她談著話——她才會講呢。她還直截了當地在依蔔的嘴
上吻了一下。
“你真的不認識我嗎?”她問。不過當只有他們兩人在屋子裏的時候,他仍然只是握著她的手站著。他只能說出這幾句話:“你真像一位小!但我是這麼粗笨。我多麼想念你啊,克麗斯玎!多麼想念過去的日子啊!”
他們手挽著手走到那個山脊上,朝古德諾河、塞歇得和那長滿了石南屬植物的兩岸眺望。但是依蔔一句話也不說。當他們快要分手的時候,他十分清楚地覺得克麗斯玎應該成爲他的妻子。的確,他們在小時候就被人稱爲一對情人。他覺得仿佛他們真正訂過婚似的,雖然他們誰也沒有談起這事情。
他們現在只有幾小時可以在一起了,因爲克麗斯玎要到德姆去,以便第二天大清早搭車子回到西部去。她的父和依蔔一直把她送到德姆。這是一個晴朗的月夜。當他們到了終點的時候,依蔔仍然握著克麗斯玎的手,簡直松不開。他的眼睛閃著光,但是話語來到嘴
邊就縮回去了。當他終于說出來的時候,那完全是從他心的深
說出來的話:“克麗斯玎,如果你沒有變得那麼闊氣,”他說,“如果你能住在我母
家裏,成爲我的妻子,那麼我們兩人就有一天會結爲夫婦了。不過我們還可以等一些時候!”
“是的,我們等些時候看吧,依蔔!”她說。于是她就握了他的手;她也吻了他的嘴。“我相信你,依蔔,”克麗斯玎說,“我想我也喜歡你——但是我得想一想!”
于是他們就分了手。依蔔告訴船夫說,他和克麗斯玎是那麼要好,簡直像是訂過婚一樣。于是船夫就說,他一直希望有這樣的結果。他和依蔔一起回到家來;這天晚上他和這個年輕人睡在一個上,他們已經不再討論訂婚問題了。
一年過去了。依蔔和克麗斯玎通過兩封信。在他們簽名的前面,總是寫著這幾個字:“永遠忠誠,一直到死!”
有一天船夫來看依蔔,轉達克麗斯玎的問候。他接著要說的話,卻是頗有點吞吞吐吐的,但是它的內容不外是:克麗斯玎一切都好,不僅僅好,而且還成了一個美麗的姑娘,有許多人追求她,有許多人愛她。主人的少爺曾經回家住過些時候。他在哥本哈根一個很大的機關裏工作;他非常喜歡克麗斯玎,而她對他也發生了感情,他的父母也並沒有表示不願意;不過克麗斯玎的心裏覺得非常沈重,因爲依蔔曾經那麼愛她;因此她也想過,要放棄她的這種幸運——這是船夫說的話。
起初依蔔一句話也不說,但是他的面卻像白布一樣慘白。他輕輕地搖了搖頭,然後慢慢地說:“克麗斯玎不應該放棄她的幸運!”
“那麼就請你寫幾句話給她吧!”船夫說。
……
安徒生童話故事073 依蔔和小克麗斯玎未完,請進入下一小節繼續閱讀..