經典書庫>文學名著>巴爾紮克>邦斯舅舅>第九章 邦斯給庭長夫人送了一件比扇子還貴

《邦斯舅舅》第九章 邦斯給庭長夫人送了一件比扇子還貴

巴爾紮克作品

  第二天,庭長早早出了門,以便去法院之前看望一下他舅舅。茜博太太通報德·瑪維爾庭長先生駕到,他的出現簡直是一件大事。邦斯平生來第一次得到這種榮譽,預感到他是賠禮來了。

  “qin愛的舅舅,”庭長照例寒暄了幾句之後,說道:“我終于了解到了您不出門的原因。您的行爲可以說增加了我對您的敬重。關于那件事,我只跟您說一句話。我的那些仆人全給辭了。我妻子和女兒感到非常痛心;她們想來看您,跟您作個解釋。舅舅,在這件事上,有一個人是無辜的,就是我這個老法官。一個不懂事的小女孩想上博比諾府上吃飯,做了離譜的事兒,請不要因此而懲罰我,更何況我qin自上門求和,承認所有過錯都在我們這一方……三十六年的交情了,即使覺得受到了傷害,情總該還在吧。算了吧!今晚請上我們家吃飯,講和吧……”

  邦斯語無倫次地支吾了一陣,最後告訴外甥說他樂隊裏有一位樂手要摔掉笛子去當銀行家,他今晚要去參加這位樂手的訂婚禮。

  “那就明天來吧。”

  “我的外甥,博比諾公爵夫人很看得起我,給我來了封信,很客氣,請我去吃飯……”

  “那麼後天吧……”庭長又說道。

  “後天,我那位笛師的合夥人,一個叫布魯讷先生的德guo人要回請那對未婚夫婦,對他們倆今日邀請他表示答謝……”

  “您人緣真夠好的,大家都這麼爭著請您賞光。”庭長說道,“那就下個星期天吧!八天之內……就像法院裏說的那樣。”

  “可那天我們要在笛師的丈人格拉夫先生家吃飯……”

  “那就在星期六!這期間,您抽時間去安慰一下那個小姑娘吧,她已經灑過不少眼淚,對自己的過錯表示忏悔了。上帝也只要求人們忏悔。您對那個可憐的小塞茜爾莫非比上帝還更嚴厲?”

  邦斯被觸到了弱chu,很快說了一番遠遠不僅是客套的話,把庭長送到了樓梯平臺。一個小時之後,庭長家的那些下人來到了邦斯家;他們一個個露出了仆役的本xing,顯得卑怯而又虛僞,居然哭哭啼啼的!瑪德萊娜把邦斯先生拉到一旁,撲通一聲跪倒在他的腳下,死活就不起來。

  “先生,全都是我做的,先生,您知道我是愛您的,”她痛哭流涕,說道,“先生,那件倒黴的事情,只怪我報複心重,一時昏了頭腦,現在我們把年金都要丟了!……先生,我當時是氣瘋了,可我不願意讓我的同伴因爲我一時糊塗受到連累……現在,我已經明白了,我生來沒有這個好命,配不上先生。我現在腦子清醒了,我真是癡心妄想,可我永遠都是愛您的,先生。整整十年來,我一直夢想有幸讓您幸福!……啊!要是先生知道我是多麼愛您!也許先生透過我做的那些缺德事,早就已經看到了我的心。要是我明天死了,人家會找到什麼東西呢?……一份全爲了您的遺囑,先生……是的,先生,那遺囑就放在我箱子裏的首飾底下。”

  一旦撥動了這根情弦,瑪德萊娜便勾起了老單身漢的自尊心,觸得他心花怒放,一個有心的女人總能達到這個目的,哪怕她並不討喜。邦斯大度地寬恕了瑪德萊娜,也原諒了所有人,說他會去和他的外甥媳婦庭長夫人說情,讓所有的人都留下來。見自己能不失ti面,重享昔日的快樂,邦斯真有難以言表的歡喜。這次別人是上門求情,他的尊嚴自然是得到了維護;可是,當他把自己得意的事情細細地跟好友施穆克說時,發現他神情悲傷,充滿疑惑,但卻憋在心裏不說,讓邦斯覺得很難過。

  不過,見邦斯突然間眉開眼笑,變了一個模樣,善良的德guo人不是感到欣慰,盡管犧牲了近四個月來獨占好友而飽嘗的幸福。心病較之身病有個巨大的長chu,那就是慾望一旦得到滿足,它就會立刻痊愈,就像慾望得不到滿足,它說發就發一樣。這天上午,邦斯完全變了一個人。一個愁容滿面,一副病態的老頭複又變成了志滿意得的邦斯,如當初給庭長夫人送去蓬巴杜侯爵夫人的扇子時一模一樣。可是,對這一現象,施穆克感到莫名其妙,陷入了深深的思索之中,因爲真正的禁慾主義是永遠也無法領悟法guo阿谀逢迎那一套的。

  邦斯是個名符其實的帝政時代的法guo人,集上世紀的風流雅致與爲女人的犧牲精神爲一身,這種精神曾在《啓程去敘利亞》等lang漫歌曲中廣受稱道。施穆克把悲哀埋在心底,用德guo哲學之花遮蓋起來;可一個星期裏,他便變得臉se蠟黃,茜博太太耍了點手腕,把居民區的醫生請到施穆克的住chu。醫生擔心他患上了黃疸,說了一個高深莫測的醫學名詞“ictère(黃疸),把茜博太太給嚇呆了!

  兩個朋友一道去外邊吃飯,這也許是平生第一次;對施穆克來說,這無異于回德guo觀光了一次。確實,萊茵飯店的老板約翰·格拉夫和他女兒埃米莉,裁縫沃爾岡格·格拉夫和妻子,弗裏茨·布魯讷和威廉·施瓦布都是德guo人。邦斯和公證人是喜筵上唯一的兩個法guo人。裁縫在新小田街和維埃多街之間的黎希留街上有一座華麗的宅第,他們的侄女就是在這裏長大的,因爲來旅店的人太雜,做父qin的擔心她跟他們接觸多了。可敬的裁縫夫婦非常愛這個孩子,待她就像是qin生女兒一樣,他們把房子的底層讓給了小兩口。布魯讷—施瓦布銀行也將設在這裏。這些事情的安排都是在近一個月前決定的,對喜事臨門的布魯讷來說,要接受遺産,也得需要這段時間。赫赫有名的裁縫師傅把未來的小兩口的住房修繕一新,還配置了家具。銀行的辦公室設在側面的屋子裏,一邊是一座漂亮的臨街出租的房子,另一邊就是舊宅,宅子的前後有院子和花園。

  從諾曼底街去黎希留街的路上,邦斯從心神不定的施穆克那兒詳細地打聽到了有關那位lang子的新故事,知道了是死神替lang子滅掉了肥得流油的旅館老板。邦斯剛剛才跟qin戚言歸于好,便又燃起了慾望,想把弗裏茨·布魯讷和塞茜爾·德·瑪維爾結成一對。說來也巧,格拉夫兄弟的公證人正好是卡爾多的女婿和繼承人,以前,此人曾在卡爾多事務所任首席書記助手,邦斯常在他府上吃飯。

  “啊!是您呀,貝爾迪埃先生。”老樂師朝從前常招待他吃飯的公證人伸出手去,說道。

  “您怎麼不再讓我們高興,到我們家吃飯了?”公證人問道,“我妻子一直挂念著您。我們在《魔鬼的未婚妻》的首場演出見過您,之後我們便不僅僅是挂念,而且感到奇怪了。”

  “老人們都很敏感。”老人回答道,“他們錯就錯在落後了一個世紀;可又有什麼法子呢?……作爲一個世紀的代表就足夠了,是不可能再跟得上眼看著他們死去的新世紀的。”

  “對!”公證人一副精……

邦斯舅舅第九章 邦斯給庭長夫人送了一件比扇子還貴未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀第九章 邦斯給庭長夫人送了一件比扇子還貴第2小節