經典書庫>文學名著>巴爾紮克>邦斯舅舅>第十章 一個德國人的想法

《邦斯舅舅》第十章 一個德國人的想法

巴爾紮克作品

  兩位女人相當精明,爲了避免出場時的尴尬,便搶先登場,想占住自己的地盤。邦斯把他的朋友施穆克介紹給這兩位qin戚,可在她們眼裏,他簡直是個呆子。兩位無知的女人一心想著擁有四百萬家財的新郎,心不在焉地聽著老實人邦斯作藝術講解。她們的目光也很泠漠,瞧著兩個精美的框子裏錯落有致地放置在紅絲絨上的珀蒂托琺琅。無論是梵·于伊索姆,大衛·德·海姆的花卉,還是亞伯拉罕·米尼翁的昆蟲,或是凡·艾克兄弟,阿爾布魯希·丟勒,真正的克拉納赫,喬爾喬涅,塞巴斯蒂亞諾·德·皮翁比諾,貝克赫伊森,霍貝瑪和熱裏科的曠世之作,都不能激起她們的好奇心,因爲她們等待的是該能照亮這些財富的太陽;不過,當她們看到某些伊特魯立亞首飾如此精美,發現一些煙壺的實際價值,也感到非常驚奇。正當她們討好地用手拿著佛羅倫薩銅雕出神的時候,茜博太太通報布魯讷先生駕到!她們絲毫沒有轉動一下身子,而是借著一塊鑲在巨大的烏木雕花框中的威尼斯鏡子,細細打量著那位蓋世無雙的求婚者。

  弗雷代利克事先得到威廉的提醒,把剩有的那幾根頭發攏在一起。他下著一條顔se深暗,但se調柔和漂亮的褲子,上穿一件式樣新穎,非常雅致的絲綢背心,一件弗裏斯女子手工製作的細布透孔襯yi,系一條白條紋藍領帶。表鏈和手杖柄出自弗羅朗—夏諾爾老店。至于外yi,是格拉夫老爹挑最漂亮的呢料qin手裁剪的。那一雙瑞典手套,說明此人早已吃光了他母qin的遺産。如果兩位女人沒有聽到諾曼底街的車輪聲,只要看一看他那雙油光閃亮的靴子,就可想象出銀行家乘坐的雙馬低篷馬車。

  如果說二十歲的lang子就已經有了銀行家的胚胎,那麼到了四十歲上,自然便會tuo胎成爲一個精明幹煉的觀察家,布魯讷心裏清楚,一個德guo人完全可以憑他的天真獲得一切好chu。這天早上,他全然一副茫然的神態,仿佛chu于人生的關口,不知應建立家庭生活,還是應繼續過著單身漢花天酒地的日子。在一個法guo化的德guo人身上,這種表情讓塞茜爾覺得他是個再也典型不過的傳奇小說人物。她把維爾拉茲的後代看作是少年維特。天下哪有年輕的姑娘不把自己的婚姻故事當作是一部小小說的?布魯讷一看到那四十年來耐心搜集的美妙作品,立即興致盎然,評價起來,邦斯也非常高興,因爲第一次有人看到了這些作品的真正價值,此時,塞茜爾覺得自己簡直是世界上最幸福的女人。

  “他是個詩人!”德·瑪維爾小jie心裏想,“在他眼裏,這值幾百萬。詩人是不會計算的,會讓他妻子去管理家産;這種人很容易擺弄,只要讓他玩玩無聊的小東西就滿足了。”

  老人邦斯臥室的兩扇窗戶上,每一塊玻璃都是瑞士産的彩se玻璃,最不起眼的一塊也值一千法郎,而這樣的精品,他總共有十六塊,如今鑒賞家們都在到chu尋訪。一八一五年,這種彩se玻璃只賣六法郎至十法郎一塊。在他的這一神奇的收藏館中,還有六十幅畫,全都是純粹的傑作,百分之百的真迹,沒有修補過一筆,其價錢只有在拍賣行熱鬧的競價中才能得知。每一幅畫,都配有襯框,框子絢爛奪目,價值連城,而且式樣齊全,有威尼斯畫框,大塊的雕花裝飾,像是現代英guo餐具上的畫樣;有羅馬畫框,以藝術家所說的“精心雕琢”,而顯得別具一格;有西班牙畫框,襯以大膽的葉漩渦飾,還有佛來米的,德guo的,上面刻著天真的小人像;另有嵌著錫、銅、螺钿或象牙的玳瑁框;有烏木框,黃楊框,黃銅框,以及路易十三式,路易十四式,路易十五式和路易十六式的框子,總之,全套收藏絕無僅有,集中了世上最美的式樣。邦斯比德累斯頓和維也納的藝術珍品館的館長還更幸運,竟藏有大名鼎鼎的布魯斯托隆製作的框子,布魯斯托隆可謂木雕界的米開朗琪羅。

  每見到一件新古董,德·瑪維爾小jie自然都要求解釋。她請布魯讷授藝,教她識別這些奇妙的珍寶。每聽到弗雷代利克介紹一幅畫,一件雕器,或一件銅器的美之所在和價值,她都發出天真的啧啧贊歎聲,顯得那麼幸福,連德guo人都活躍了起來,臉也變得年輕了。結果初次見面,雙方都比原來希望的更進了一步,這自然是因爲偶然相遇的緣故。

  這次見面前後共三個小時。下樓時,布魯讷把手伸給了塞茜爾。塞茜爾精明地放緩腳步,慢慢從樓梯上往下走,一邊仍然談論著美術,見這位求婚的男子對邦斯舅公的那些小玩藝兒贊歎不已,感到十分詫異。

  “您果真認爲我們剛才看到的那些玩藝兒很值錢?”

  “噢!小jie,如果您舅公願意把他的收藏品賣給我,我今晚就可以出八十萬法郎,而且還是樁不壞的買賣。若公開拍賣,那六十幅畫就不止這個數。”

  “既然您這麼說,我就信了。”她說道,“那肯定是真的,因爲這最讓您動心。”

  “噢!小jie!……”布魯讷嚷叫起來,“對您的這一責怪,我沒什麼可說的,我只請求您母qin允許我到她府上去,讓我有幸再見到您。”

  “我的小丫頭,多機靈啊。”緊跟在女兒身後的庭長太太心裏想,可嘴裏高聲回答道,“那真太高興了,先生。希望您能跟邦斯舅舅一同來吃飯;庭長先生一定會很高興與您認識……謝謝了,舅舅。”

  說著,庭長夫人用力一把抓住邦斯的胳膊,真是意味深長,連“我們可是生死在一起了”這樣的誓言都不及她這一抓有力。她擁抱了一下邦斯,邊說“謝謝了,舅舅”,邊朝他遞了個媚眼。

  等把姑娘送到車上,出租馬車消失在夏爾洛街上之後,布魯讷便跟邦斯談起古董來,可邦斯卻只提qin事。

  “您看沒有什麼問題吧?……”邦斯問道。

  “噢!”布魯讷回答道,“小姑娘沒什麼分量,她母qin人有點兒一本正經……我們再看看吧。”

  “將來可有一大筆財産。”邦斯提醒道,“一百多萬呢……”

  “星期一見!”百萬富翁打斷了他的話,“要是您願意賣您收藏的那套畫,我可以出五六十萬法郎……”

  “啊!”老人驚叫起來,他沒想到自己竟這麼富有,“可它們給了我幸福,我舍不得……要賣也只能在我死後交貨。”

  “那我們以後再說……”

  “這下兩樁事都開始在辦了。”收藏家說道,可他心裏只想著qin事。

  布魯讷給邦斯行了禮,便坐上華麗的馬車走了。邦斯看著小篷車快速離去,沒有注意到雷莫南克正抽著煙鬥,站在門口。

  當天晚上,德·瑪維爾庭長太太便去公公家討教,發現博比諾一家人也在那兒。做母qin的要是沒有能獵獲到一個qin戚的兒子做女婿,自然會存有幾分報複心,正是……

邦斯舅舅第十章 一個德國人的想法未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀第十章 一個德國人的想法第2小節