經典書庫>文學名著>巴爾紮克>幻滅>十七 小報是怎麼編的

《幻滅》十七 小報是怎麼編的

巴爾紮克作品

  柯拉莉到佛洛麗納房中穿扮,她的yi衫早就派人送來。商人有了錢要享福,在女戲子或情婦家擺闊的場面,呂西安還沒見識過。雖然瑪蒂法的家業比不上他的朋友卡缪索,氣派不大,已經使呂西安看著驚奇。餐廳的裝修很精致,糊壁的綠呢嵌著黃澄澄的帽釘,點著漂亮的燈,花架上供滿鮮花。客廳糊的是棕se鑲邊的黃綢,擺著時行的家具,有托米爾出品的吊燈,有波斯圖案的地毯。座鍾,燭臺,壁爐用具,沒有一樣不美觀大方。屋內的裝修,瑪蒂法都托青年建築師葛蘭杜代辦;他正在替瑪蒂法蓋住宅,知道這套房間的用途,也就格外用心。瑪蒂法到底是做買賣的,動用每樣東西都小心冀翼,仿佛賬單上的數字老在眼前,他看待奢華的陳設有如珍貴的首飾拿到了匣子外面,多少有點冒險。

  卡陶老頭的眼神表示他心裏想:“看來我也不能不替弗洛朗蒂納布置這樣一所屋子。”

  呂西安忽然明白,爲什麼盧斯托不在乎平時住的破爛房間。這些宴會和這些漂亮東西,事實上都歸艾蒂安享受。無怪他擺著一副主人翁面孔,站在壁爐架前面和戲院經理交談,經理正在恭維杜·勃呂埃。

  斐諾進來嚷道:“稿子!稿子!報館裏一個字都沒有。我的文章已經在排字工人手裏,馬上排完啦。”

  艾蒂安道:“我們才到。佛洛麗納的小客廳裏有桌子,有火;只要瑪蒂法先生給我們紙張墨shui,趁佛洛麗納和柯拉莉穿扮的時候,我們的文章就好趕出來。”

  卡陶,卡缪索,瑪蒂法,一齊離開客廳去拿筆和小刀,①替兩位作家張羅文房用具。當年最漂亮的一個舞女蒂麗娅,急急忙忙走進來對斐諾說:

  ①鵝毛管的筆需要用小刀常常修削。

  “qin愛的,你要他們訂一百份報,他們同意了;不用經理室開支,全部由歌唱隊,樂隊,舞蹈隊分攤。你的報真有趣,個個人愛看。你要的包廂也給你了;這是第一季的訂報費,”

  蒂麗娅遞給斐諾兩張鈔票。“你可別跟我搗蛋啦!”

  斐諾嚷道:“糟糕。我罵歌劇院的稿子不能不抽掉,這一期的頭條文章又落空了……”

  勃龍代帶著克洛德·維尼翁,後面還有拿當和韋爾努,跟著蒂麗娅進來。勃龍代說道:“拉伊斯①,你這個身段美極了!小寶貝,你非得和我們一塊兒吃消夜,要不我掐死你這個花蝴蝶。你是跳舞的,這兒沒有人和你競爭。至于漂亮,你們都聰明得很,不會當衆吃醋的。”

  ①拉伊斯,公元前五世紀時希臘名妓。

  斐諾叫道:“喂,朋友們,杜·勃呂埃,拿當,勃龍代,救救我吧。我還缺五欄稿子。”

  呂西安道:“我的劇評可以寫兩欄。”

  盧斯托道:“我的題材占一欄。”

  “那麼,拿當,韋爾努,杜·勃呂埃,還剩兩欄俏皮文章歸你們負責。勃龍代替我第一版寫兩小欄。我馬上趕往印刷所。蒂麗娅,幸虧你是坐自己的車來的。”

  蒂麗娅說:“對,可是車上還有雷托雷公爵和德guo公使。”

  拿當說:“就請公使和公爵一齊來吃消夜吧。”

  勃龍代說:“德guo人酒量都不錯,也喜歡聽人議論,咱們盡量和他說些放肆的話,讓他去報告他的宮廷。”

  斐諾說:“你們中間哪一個正經一些,能下去跟德guo公使打交道?杜·勃呂埃,你是個小官兒,你攙著蒂麗娅一塊兒下樓,去請德·雷托雷公爵和公使。呃,我的天!蒂麗娅今晚多漂亮!……”

  “咱們一共是十三個了!”瑪蒂法說著,臉se都變了。①

  ①耶稣被捕前夕,和十二門徒一同吃晚飯(所謂“最後之晚餐”);故西俗迷信忌十三人同桌。

  “不是十三,是十四,”弗洛朗蒂納闖進來說,“我要監視卡陶大爺。”

  盧斯托道:“再說,勃龍代還帶著克洛德·維尼翁呢。”

  勃龍代端起一個墨shui缸說:“我是帶他來喝酒的。”又對拿當和韋爾努道:“今晚有五十六瓶酒,咱們非賣力不可。別忘了鼓動杜·勃呂埃,他專寫輕松的喜劇,嘴皮刻薄,一定要他來些俏皮話。”

  呂西安極想在這些出衆的人物面前顯顯本領,伏在佛洛麗納小客室內一張圓桌上,湊著瑪蒂法點的幾支粉紅蠟燭,寫出他的第一篇稿子。

  全景劇場

  三幕雜劇《法官受窘記》第一次上演——佛洛麗納小jie和柯拉莉小jie初次登臺——布斐臺上的人進來,出去,七嘴八she,來來往往,東尋西找,一無所得,亂烘烘鬧成一片。法官不見了女兒,找到了小帽子;小帽子戴在法官頭上不合適,大概是賊的。賊在哪兒?大家進來,出去,七嘴八she,來來往往,上天下地的找。臨了法官找到一個男人,卻沒有女兒;找到了女兒,卻沒有男人。法官滿意了,觀衆不滿意。臺上靜下來,法官打算盤問男人,坐在法官的大靠椅上,整理他法官的yi袖。世界上只有西班牙法官才有那種大袖子,脖子裏裹著羊腸領。在巴黎的舞臺上,光是羊腸領就代表半個西班牙法官。踅著小步,害肺氣腫的老法官,原來是青年演員布斐,波蒂埃的繼承人,扮老人惟妙惟肖,連最老的老頭兒看了也笑痛肚子。光禿的腦袋,發抖的聲音,皆隆特①式的身ti,瘦小的大tui:扮一百個老人也綽乎有余。這青年演員老得厲害,老得可怕,大家惟恐他的老態象瘟疫一般傳染。他演的法官可真妙!笑容慌張得可愛!做的糊塗事兒重要無比!莊嚴的態度愚蠢透頂!遲疑得真有道理!這家夥知道很清楚,天下事都可真可假。他有資格在立憲政ti之下做一個大臣!法官問一句,陌生人反問一句;布斐的審問變了回答,法官的問話說明了劇情。這一幕滑稽突梯,大有莫裏哀風味,滿場的觀衆都樂開了。劇中人好象意見一致了;我可沒法告訴你們哪些事分明,哪些事糊塗。法官的女兒站在面前,是個地道的安達盧西亞女子,西班牙女子,長著西班牙眼睛,西班牙皮se,西班牙腰身,走路是西班牙式,從頭到腳都是西班牙味兒:吊襪帶上拴著短刀,心中充滿愛情,song口的緞帶上挂著十字架。一幕完了,有人問我戲怎麼樣,我回答說:——我只看見綠頭綠跟的紅襪子,腳只有這麼一點兒,套著漆皮鞋,美麗的大tui在安達盧西亞找不出第二雙!啊!這個法官的小jie叫你看了饞涎慾滴,恨不得跳上臺去把你窮小子的茅屋和熱呼呼的心獻給她,或者送她三萬法郎進款,寫文章歌頌。這安達盧西亞姑娘是巴黎最漂亮的女演員,芳名柯拉莉,能做伯爵夫人,也能做風騒的女工。到底扮哪個角se更好,我也說不上。反正她演什麼象什麼,天生的全才,對一個大街上的女演員,還有什麼更好的話可贊美?

  ①法guo古典喜劇中常出現的古板的小老頭。

  第二幕出現一……

幻滅十七 小報是怎麼編的未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀十七 小報是怎麼編的第2小節