[續伊甸園的詛咒第3章 駛往伊甸園上一小節]澈的海也十分動心。”我朝著眩目的海岸線點著頭,“不過,夏威夷不會像某些姑娘吧,只可遠觀,不可近瞧,離近一看,天呐,滿臉麻子,一口爛牙。”
尖銳的號笛聲劃過海面,猛地聽上去,就像工廠裏的換班汽笛或是空襲警報。
“這該死的……”
林賽沖著海岸點著頭,“我們會受到隆重的歡迎。這是阿羅哈塔傳來的號笛聲,讓本地人知道有航渡進港了。”
向港口方向望去,燈塔似的鍾樓隱約可見。在大約有十層樓那麼高的塔尖上,美的
旗高高飄揚著。不過,並不是船上的每一名乘客都清楚自己還是在美利堅的土地上,我就聽見一個有錢的笨佬想向船上的事務長兌換什麼“夏威夷幣”。
號笛聲停了下來,林賽問我:“你能看見鍾面上的字嗎?”
“不能。”
“四個方向的鍾面上都刻著‘aloha’的字樣,這是‘你好’和‘再見’的意思。”
“這是誰的主意?克魯索·馬科斯嗎?”
船速減了下來,幾艘小船靠了過來。
“這是怎麼回事?”我問林賽。
他聳了聳肩,“領航員、衛生官員、海關人員、還有各家旅館的外務人員,他們是爲旅店兜攬生意的。我們至少還得四十五分鍾才能進港。”
從美大陸一路跟隨我們的記者團,除了對達倫的那些反禁酒言論還有些興趣外,早已放棄了對達他的盯稍。不過,一群本地的記者又上了船,追蹤我們到了舷杆這裏。
他們的外表大同小異:頭戴草編禮帽,身穿白襯衫,沒穿外套,手裏拿著鉛筆和記事本,黝黑的臉上滿是期待的笑容。乍一見到他們,我還以爲是些本地人呢,可離近一看,才發現他們都是曬黑了的白種人。
他們七嘴八地提著各種各樣的問題。在一片嘈雜聲中,“達倫先生”、“邁西”、“福斯特克”是少數能聽清的詞,再有就是“強
”和“謀殺”也勉強聽得出。除此之外,就是一團亂糟糟的噪音了。我站在一旁,冷眼旁觀著這場“巴比倫塔下的記者招待會”。
“先生們,”帶著整肅法庭紀律的氣勢,達倫開口了,他緩慢地從我們中間踱了出來,背對著白的阿羅哈塔,“我將發表一項簡短的聲明,之後。希望大家可以讓我的夫人和我進行下船的准備。”
記者們一下子安靜了下來。
“諸位先生請替我向夏威夷的市民們致意。我來到這裏,是應邀爲我的委托人進行辯護的,這與白人種至上論毫無任何關系。我會正確對待邁西一案的,絕對不會戴著有
眼鏡來評說這樁案子,這就是說,我決不會在種族問題上大做文章的。我對種族偏見和種族主義分子都沒有任何好感。”
“那麼,達倫先生,您的辯護詞又打算以什麼爲基准呢?”一名記者口而出,“莫非您打算以‘不成文法’爲基准,認爲丈夫應該爲妻子的名譽討還公道?”
達倫狡黠地笑著,“哦,我一直不能很好地掌握那些已公布的法律條文,先生們,難道你們不覺得它們實在是多如牛毛嗎?既然有那麼多繁雜的法規條令,誰又能每一條款都奉行無誤呢?不過,話說回來,聽說有一條法案——我記得好像是叫什麼‘瓦爾斯代德法’來著,很快就要被廢止了。我個人認爲,這才是明智的舉動。”
另一名記者緊追不放,“您是說,禁酒法案有可能被取消?”
達倫不慌不忙地答道:“我想,以後要想喝上一杯,可能是件更容易的事了。”
達倫這一招“偷梁換柱”的手法並不十分成功,有一名記者又把話題轉了回來,徑直問道:“您認爲福斯特克夫人等人會被免以罰,無罪釋放嗎?”
達倫輕聲地笑了,“請問,你上一次見過一位美麗機智的女士在離婚時拒絕索要生活費是什麼時候呢?那你想想看,面對謀殺指控,她又會怎樣呢?好了,諸位先生,今天就先到這裏吧。”
隨即,他就背轉了身子,走回到達倫夫人身邊。
可是,還有一名記者不死心,锲而不舍地追問道:“您知道您的自傳在火奴魯魯銷量平平嗎?那些本地人都很想知道您是否名副其實?達倫先生,您對這些有什麼評價呢?”
達倫微轉過身,譏諷地擡起一只眼睛盯著他,“怎麼,我的自傳這裏還有賣的?我以爲它早已銷了呢?”
沖著達倫的凝然不動的後背,這群記者又連珠炮似的問了一大堆問題,可老家夥連理都不理他們。過了一會兒,他們只得悻悻然地離開了。
沒多久,船又啓航了,開始緩慢地駛向港口。站在右舷旁,我們可以仔細端詳夏威夷的全貌。整座城市,比我預想的更大,也更摩登——不是四分布著低矮的草屋。在遠
雄偉山巒的映襯下,白
的現代建築掩映在叢叢綠蔭之中,這情景不禁讓我想到,沒准兒是飛機將一座二十世紀的現代城市投降在這個富有異域情調的小島之上了呢。
在我們的不遠,一些旅客正圍著舷杆,尖叫著,大笑著,間或傳來掌聲。還有什麼比眼前的美景更能吸引他們的東西嗎?伊莎貝爾也注意到了,于是她悄悄地朝我使了個眼
,我會意地點點頭。我們兩個就一前一後地走了過去,想看個究竟。
我們好不容易才在舷杆邊上找到了空當兒。原來,幾個棕皮膚的男孩子正在
四濺的海
中翻騰著;還有一些男孩站在碼頭上,正准備向下跳。
原來是我們身旁的旅客不斷地向空中抛著銀幣,在耀眼的陽光映射下,銀幣散發出眩目的光輝,翻轉著,然後就落入碧澈的海裏。隨著銀幣在空中劃過的優美弧線,碼頭上就會立刻有一個男孩跳到
裏去撈取那枚銀幣,作爲自己的獵物。
正在這時,有人從後面輕輕地拍了一下我的肩膀。
我回頭一看,是一名英俊的小夥子,我們是前一天在“瑪魯魯”號的室內泳館中相識的。“瑪魯魯”號上的室內泳館布置得極爲富麗堂皇,通是羅馬式的狂歡風格,龐貝式的巨形圓柱,摩羅樣的五彩瓦飾使整個泳館充溢著奢華的情調。就是這個小夥子,他那副俊朗的外形,敏捷的身手在衆多的遊泳者中一下就吸引住我——還有伊莎貝爾——的注意力。
這個男孩注意到我們在看他,于是就走過來與我們攀談起來。他原來是想借機和達倫聊一聊,當時,達倫正著齊整地坐在我們旁邊的大理石椅子上,目不轉睛地看著那些身材迷人的女士們在
中嬉戲(達倫夫人和林賽夫婦剛巧在別的地方)。這個殷切的小夥子,邊用浴巾擦拭著身上的
珠,邊和達倫閑聊著,他那古銅
的健美身軀相當出衆。他自我介紹說,他也叫卡萊斯,是加利福尼亞大學的……
伊甸園的詛咒第3章 駛往伊甸園未完,請進入下一小節繼續閱讀..