布魯諾猶豫著喝酒與否。浴室的四壁一副要裂成小碎片似的,仿佛這四壁也許不存在,或者他不存在此地似的。
“!”
但這受驚嚇的哭訴行爲令他感到羞愧,于是他把酒喝了。
他蹑手蹑腳地走進他母的房間裏,按下她
邊的鈕,卻吵醒了她,那個按鈕是通知在廚房的赫伯特她准備要吃早餐的信號鈕。
“噢——呵。”她打了個呵欠,然後露出笑容。“你好嗎?”
她輕拍他的手臂,從被單中滑坐起身,然後走進浴室去梳洗。
布魯諾在她出了浴室,又鑽回被單下之前,一直鎮靜地坐在她的上。
“我們今天下午應該要去見那個旅遊業者的。他叫什麼名字來著,桑德斯嗎?你最好是跟我一起去。”
布魯諾點點頭。是有關他們到歐洲去旅行之事,他們或許會使它變成環遊世界之旅呢。今天早上這件事一點也引不起他的興趣。他倒是想和蓋伊一起去環遊世界。布魯諾站起身,心裏想著是否要再去倒一杯酒。
“你覺得怎麼樣?”
他母問話的時機總是不對。
“好呀。”他說完,又坐了下來。
門上響起敲門聲,赫伯特走了進來。
“早安,夫人。早安,先生。”
赫伯特說話時看也不看一下他們兩個人。
布魯諾手托著腮幫,皺著眉頭俯視赫伯特那只無聲、擦得油亮、向外彎的皮鞋。赫伯特最近的傲慢無禮行徑簡直令人忍無可忍!哲拉德使他相信如果他們能提出正確的人,他就是這整個案件的關鍵。大家都說他去追凶手真是好勇敢,而且他父在遺囑中也留了二萬元給他。赫伯特可能會去度假!
“夫人知道晚餐時會有六人或七人嗎?”
赫伯特說話的時候,布魯諾擡頭看看他的桃紅尖腮,心裏想著,蓋伊重擊了他的尖腮,一拳把他擊昏。
“噢,老天,我還沒打電話呢,赫伯特,不過我想是有七個人。”
“好的,夫人。”
拉特雷吉·歐佛貝克二世,布魯諾心想。他知道他母最後還是接受他了,但她假裝不確定,因爲他會落單。拉特雷吉·歐佛貝克瘋狂地愛著他的母
,或者是假裝如此。布魯諾想告訴他的母
,赫伯特有六個星期沒把他的
服送去燙,但他覺得快要嘔吐了,因而無法開口。
“你知道,我想去澳洲想得瘋了。”她邊咬了一口土司邊說。
她把一張地圖撐開靠在咖啡壺上。
他的臀上遍傳著一無防備的刺痛感。他站了起來。
“,我可沒有那麼熱衷。”
她擔憂地蹙眉看著他,這倒更令他害怕了,因爲他明白她根本無法救他了。
“怎麼了,愛的?你要什麼?”
他沖出房間,感覺應該是要嘔吐。浴室一片漆黑。他蹒跚地跨出來,讓仍塞著軟木塞的威士忌酒瓶翻倒在他上。
“什麼,查理?怎麼回事?”
“我要躺下。”他“叭哒”一聲倒下,但這樣也不行。他把他母推開,以便起身,但他才坐起身,卻又想躺下了,于是他站了起來。“感覺像快要死了!”
“躺下來,愛的。來點——來點熱茶好嗎?”
布魯諾扯開他的室內用外套,再拉開睡。他的喉嚨噎住了,他必須喘氣呼吸。他真的感覺他快死了!
她拿了一條毛巾趕到他身旁。
“怎麼回事?肚子痛嗎?”
“哪兒都痛。”他踢掉拖鞋,走到窗前要推開窗,但窗子已經開著了。他轉身,汗流不止。“,也許我快死了。你想我是快死了嗎?”
“我去倒杯酒給你!”
“不,叫醫生來!”他尖叫著。“也倒杯酒給我!”
他無力地拉扯睡上的帶子,讓長褲掉落。這是什麼情形?不只是顫抖而已。他太虛弱了,無力顫抖,連兩只手都軟弱無力且有刺痛感。他高舉起兩手,手指都向內彎著,他無法伸直手指。
“,我的手好奇怪!你瞧,
,我怎麼了?怎麼了?”
“喝下這個!”
他聽到酒瓶靠在杯沿上的喀嗒聲,他等不及了,于是快步沖進走廊,在驚嚇中彎低身子,瞪著他彎曲無力的手。是兩只手上的中指,這兩只手指都向內彎曲,幾乎快碰到手掌了。
“愛的,披上袍子吧!”她低聲說。
“叫醫生來!”
袍子!她在說袍子的事!如果他四肢僵硬地赤躶著,這有什麼關系?
“,不過不要讓他們把我帶走!”
她站在電話旁時,他用力扯著她。
“鎖上所有的門!你知道他們會做什麼事嗎?”
他說得又快又機密,因爲麻木感正逐漸擴散,他現在知道是怎麼回事了。他是個畸形人!他的余生都將維持這個樣子!
“知道他們會做什麼嗎?,他們會給你穿上束身外套,一口酒也不給你喝,這樣做會殺死我的!”
“佩克醫生嗎?我是布魯諾太太。你能推薦一位附近的醫生給我嗎?”
布魯諾尖叫出聲。醫生怎麼會到康乃狄克這個偏僻的地方來呢?
“有——”他透不過氣來,不能說話,
頭不能動了。已經蔓延到聲帶來了!“啊——”
他在他母正設法拿來蓋住他的室內用外套下蠕動身子。如果赫伯特想要看,就讓他站在那裏目瞪口呆地看著他吧。
“查爾士!”
他用搖晃不止的兩只手指向他的嘴。他快步走向櫥櫃鏡子前,他的嘴四周蒼白呆板,仿佛有人用板子打了他似的,兩
則可怕地內縮。還有他的雙手!他再也不能握住杯子,或是點煙了。他再也不能開車,甚至再也不能自己一個人去上廁所了!
“喝下這個!”
對了,液,液
。他試著用僵硬的嘴
接住所有的液
,它灼燒著他的臉,流到他的
膛上。他動了動表示還要再多一些。他試著提醒她要鎖上門。噢,老天,如果這情形消失了,他一生都會感激不盡的!他任由赫伯特和他的母
把他推到
上去。
“帶我走!”他呼吸困難地說。
他扭扯著他母的睡袍,幾乎把她拉倒在他身上,但至少他現在能抓住某件東西了。
“別讓他們帶我走!”
他有氣無力地說,她則向他保證她不會那麼做。她告訴他她會鎖上所有的門。
哲拉德,他心想,哲拉德仍在努力對抗他,而且他會一直不斷地這麼做。不只是哲拉德,還有一大堆人,來查訪刺探的許多人,敲著打字機鍵盤,帶著更多的證據跑進跑出的,現在有了聖塔菲方面的證據,哪一天哲拉德或許會把它們正好湊在一起了。哪一天哲拉德或許會跑來,發現他今天早上這種樣子,若開口問……
火車怪客第38章未完,請進入下一小節繼續閱讀..