經典書庫>偵探小說>柯南·道爾>巴斯克維爾的獵犬>第六章 巴斯克維爾莊園第3小節

《巴斯克維爾的獵犬》第六章 巴斯克維爾莊園

第3小節
柯南·道爾作品

  [續巴斯克維爾的獵犬第六章 巴斯克維爾莊園上一小節]高高的鐵狗雕像後面,巨大的舊式壁爐裏面,木柴在劈啪爆裂地燃燒著。亨利爵士和我伸手烤火取暖,因爲長途乘車,弄得我們都渾身麻木了。後來我們又向四周環顧了一番,看到狹長的、裝著古老的彩se玻璃的窗戶,橡木做的嵌板細工,牡鹿頭的標本,以及牆上所挂的盾徽,在中央大吊燈柔和的光線照耀下,都顯得幽暗而yin郁。

  “正如我所想象的那樣,”亨利爵士說道,“難道這不恰恰是一個古老的家庭應有的景象嗎?這就是我家的人們住了五百年的大廳,一想到這些就使我感到沈重。”

  當他向四周環顧的時候,我看得出來,在他那黝黑的面孔上燃起了孩童般的熱情。在他站立的地方雖有燈光照射,可是牆上長長的投影和黑黝黝的天花板就象在他的頭頂上張開了一座天棚似的。白瑞摩把行李送進我們的居室以後又回來了。他以受過良好訓練的仆役所特有的服從的態度,站在我們的面前。他是個儀表非凡的人,高高的身材,相貌漂亮,剪得方方正正的黑胡須,有一副白皙而出se的面貌。

  “爵爺,您願意馬上吃晚飯嗎?”

  “已經准備好了嗎?”

  “幾分鍾之內就能准備好,爵爺。你們的屋裏已經預備了熱shui,亨利爵士,在您作出新的安排以前,我的妻子和我很願意和您呆在一起,可是您得了解,在這種新的情況下,這所房子裏就需要相當多的傭人。”

  “什麼新的情況?”

  “爵爺,我不過是說,查爾茲爵爺過的是非常隱遁的生活,因此我們還可以照顧得了他的需要,而您呢,當然希望有更多的人和您同居一起,因此您必然會需要將家事情況加以改變。”

  “你是說,你和你的妻子想要辭職嗎?”

  “爵爺,這當然要在對您很方便的時候才行。”

  “可是你們一家已經和我家的人同居了好幾代了,不是嗎?如果我一開始在這裏生活便斷絕了這條由來已久的家庭聯系,那我真要感到遺憾了。”

  我好象在這管家的白皙的面孔上看出了一些感情激動的迹象。

  “我也這樣覺得,爵爺,我的妻子也是一樣。說實話,爵爺,我們兩人都是很敬愛查爾茲爵士的,他的死使我們大爲震驚,這裏周圍的環境,chuchu都使我們感到十分痛苦。我怕在巴斯克維爾莊園裏我們的內心再也不會得到安甯了。”

  “可是你想怎麼辦呢?”

  “爵爺,我確信,如果我們做點兒生意,一定會成功的。

  查爾茲爵爺的慷慨大量,已使我們有可能這樣去做了。可是現在,爵爺,我最好還是先領您看看您的房間去吧。”

  在這古老的廳堂的上部,有一周裝有回欄的方形遊廊,要通過一段雙疊的樓梯才能上去。由中央廳堂伸出兩條長長的甬道一直穿過整個建築,所有的寢室都是開向這兩條甬道的。

  我和巴斯克維爾的寢室是在同一側的,並且幾乎是緊緊相鄰,這些房間看來要比大樓中部房間的樣式新得多,顔se鮮明的糊牆紙和點著的無數蠟燭多少消除了在我們剛到時留在腦中的yin郁的印象。

  可是開向廳堂的飯廳則是個晦暗yin郁的chu所,這是一間長形的屋子,有一段臺階把屋子由中間分成高低不同的兩部分,較高部分爲家中人進餐之所,較低部分則留給傭人們使用。在一端的高chu建有演奏廊。烏黑的梁木橫過我們的頭頂,再上面就是被熏黑了的天花板了。如果用一排盛燃的火炬把屋子照亮,在一個豐富多采、狂歡不羁的古老的宴樂之中,這嚴峻的氣氛也許能被緩和下來,可是現在呢?兩位黑yi紳士坐在由燈罩下面照出來的不大的光環之內,說話的聲音都變低了,而精神上也感受到壓抑。一排隱隱現出的祖先的畫像,穿著各式各樣的服裝,由伊麗莎白女皇時代的騎士起,直至喬治四世皇太子攝政時代的花花公子止,他們都張目注視著我們,沈默地陪伴著我們,威懾著我們。我們很少說話,我很高興這頓飯總算是吃完了,我們可以到新式的彈子房去吸一支煙了。

  “說實話,我覺得這裏真不是一個能使人很愉快的地方,”

  亨利爵士說道,“我本以爲可以逐漸習慣于這樣的環境呢,可是現在我總感覺有點不對勁。難怪我伯父單獨住在這樣一所房子裏會變得心神不安呢。啊,如果您願意的話,咱們今晚早些休息,也許在清晨時分事物會顯得更使人愉快些呢。”

  我在上chuang以前拉開了窗簾,由窗內向外眺望了一番。這窗是向廳前草地開著的,再遠一些又有兩叢樹,在愈刮愈大的風中呻吟搖擺。由競相奔走的雲朵的縫隙之中露出了半圓的月亮。在慘淡的月光之下,在樹林的後面,我看到了殘缺不齊的山崗邊緣和綿長低窪、緩緩起伏的yin郁的沼地。我拉上了窗簾,覺得我當時的印象和以先所得的印象還是一致的。

  可是這還不算是最後的印象呢。我雖感疲倦,可是又不能入睡,輾轉反側,愈想睡愈睡不著。古老的房屋被死一般的沈寂籠罩了,遠chu傳來了報時的鍾聲,一刻鍾一刻鍾地打著。可是後來,突然間,在死寂的深夜裏,有一種聲音傳進了我的耳鼓,清晰而又響亮。決不會弄錯,是個婦女啜泣的聲音,象是一個被按捺不住的悲痛折磨著的人所發出的強忍著的和哽噎的喘息。我在chuang上坐了起來,聚精會神地聽著。這聲音不可能是來自遠chu的,而且可以肯定,就是在這所房子裏。我就這樣,每根神經都緊張地等了半小時,可是除了鍾的敲打聲和牆外常春藤的窸窣聲之外,再也沒有傳來別的聲音。

……

《巴斯克維爾的獵犬》第六章 巴斯克維爾莊園在線閱讀結束,下一章“第七章 梅利琵宅邸的主人斯臺普吞”更精彩的內容等著您..

▷ 繼續在線閱讀《巴斯克維爾的獵犬》第七章 梅利琵宅邸的主人斯臺普吞