經典書庫>偵探小說>柯南·道爾>失去的世界>十三、我永遠不忘的一幕景象第2小節

《失去的世界》十三、我永遠不忘的一幕景象

第2小節
柯南·道爾作品

  [續失去的世界十三、我永遠不忘的一幕景象上一小節]點,槍的事他們一點也不懂。我相信他們不明白讓我打了一槍的那個家夥是怎麼受傷的。我們絕對要拿到我們的槍。

  “所以今天一大早,我整掉了身上的藤蔓,照看守我們的警衛的肚子踢了一腳,跑到了我們的營地。在那裏我找到了你和槍,我們就到了這裏。”

  “但是教授們呢?”我叫道。

  “是啊,我們必須立即回去救他們。我沒法把他們帶走。查倫傑在樹上,索摩裏身ti不好,跑不動。唯一的機會是拿到槍去救他們。當然他們發現我跑了之後,也許立即把他們殺掉。我認爲他們不會動查倫傑,至于索摩裏就難說了。但是我已經告訴過你,他們的計劃是要讓我們跳崖。這一點我肯定無疑。所以我跑掉不會把事情搞得更糟。但是我們必須回去把他們救出來,或者看到他們完蛋;所以,我要好的朋友,黃昏之前,不是這樣就是那樣。”

  我在這裏試著模仿臘克斯頓勳爵的談話,他短短的、有力的句子,半幽默的聲調。

  我們從灌木叢裏藏身的地方站起來,這時忽然我覺得他的手扯住了我的胳膊。

  “他們來了!”他小聲說。

  從我們躺著的地方,我們可以看到猿人走過。他們用彎彎的tui單列走著,他們的手偶爾扶扶地面。在他們前進的時候,他們的頭左顧右盼。他們象是有五英尺左右高,胳膊很長,song圍大極了。他們中好多個拿著棒予,遠chu望去。他們象毛發很多身ti畸形的人類。很快他們在灌木叢裏消失了。

  “我們最好的辦法,”約翰勳爵說,”是靜靜地躺著,一直到他們放棄搜索。而後想法回到他們的城裏,在那兒打他們.我們等他們一小時,再開始行動。”

  我們打開一筒罐頭食品吃早飯。臘克斯頓勳爵自從頭天早晨吃了點shui果以後,一直沒有吃東西,他餓極了。吃飽後,他往口袋裏裝滿子彈,一手一支步槍,帶著我出發執行拯救的任務去了。離開之前,我們在灌木叢中對我們藏東西的地方,細心地做了記號,以便需要的時候,我們可以再找到它。我們俏悄地走過灌本叢,一直未到懸崖的邊上,離我們心愛的宿營地下遠。我們停在那兒,約翰勳爵給我講了他的計劃。

  “只要我們在密林裏,猿就勝過我們,”他說。“他們看得見我們,我們看不見他們。但是在空地上就下一樣了。那裏我們比他們行動快。因此我們盡可能地不要離開空地。高原邊上的樹比遠chu內陸的樹少,所以,那是我們前進的路線。慢慢地走,眼睛睜大些,槍准備好。只要還有一顆子彈。絕不讓他們把你俘虜過去。這是我對你至關繁要的話,小夥子。”

  樹林裏象是到chu是猿人,一次又一次我聽到他們古怪的交談。遇到這樣的時候,我們就躲在就近的灌木叢裏,靜靜地躺著,直到聲音走遠了,因此我們前進的速度很慢,過了至少兩個鍾頭,我才看到約翰勳爵做了個動作,說明我們離目的地一定是很近了。他向我做了個手勢,要我靜靜地躺著,他自己向前爬了過去。一分鍾後他又回來了。“來!”他說。“快來!我希望我們不會是已經晚了。”

  當我在他身旁躺下來、透過灌木叢看到伸展在我們面前的一塊空地的時候,緊張、激動使我哆嗦起來。

  一幕我永遠不忘的景象。

  一塊綠se的林間空地,大約幾百碼寬,這塊空地的周圍,由樹木形成一個半圓的圈予,樹的枝幹問用大葉子搭成的茅屋一個比一個地高上去。茅屋的入口chu和樹的枝幹上滿是猿人,從身量上我判斷是這個部落的女人和小崽。

  在空地靠近懸崖的邊緣,已經聚集了幾百個這些紅頭發的動物,有的很高大,而且他們身上都長著毛,樣于可怕。他們之間有某種紀律,因爲他們中沒有一個試圖破壞已經站好的隊。在他們前面站著幾個印第安人——小小的紅種人,他們的皮膚在強烈的陽光下象銅那樣閃著光。他們旁邊站著個高高的、瘦瘦的白種人。腦袋低垂,兩臂搭拉著。這是索摩裏教授。

  這群俘虜周圍有好幾個猿人看守著他們。靠近懸崖邊緣,和別的猿人不在一起,有兩個希奇古怪的身影。一個是我們的同夥查倫傑教授,扯破了的上yi從他的肩頭上垂下來,大胡子蓋著他寬闊的song膛。他的帽子不見了,他的頭發自從我們登上旅途以來已經長得很長了,現在雜亂無章地飛舞著。他旁邊站著他的主人,猿人工。一切都正如約翰勳爵說過的那樣,他是我們教授的化身,但皮膚的顔se是紅而不是黑。相同的短小胖胖的身材,相同的寬肩膀,相同的蓋著多毛脯song的大胡于。只是眉毛以上看得出顯著的不同。猿人的腦門是低低的斜線形的,而查倫傑的是高高的、寬寬的。在其他任何方面,猿人王是教授的拓片。

  所有這些,描寫花了這麼長時間,卻都是我在幾秒鍾內觀察到的。那以後我們有完全不同的東西要去考慮了。兩個該人從俘虜群裏抓出一個印第安人,拖到懸崖邊上·猿人王舉起他的手作爲一個信號。他們抓住這個人的手和胳膊,把他扔出了峭壁。他們扔出去的力量很大,這個人竄向高空,而後才開始落下來。當他看不見了的時候,除了看守,猿人一齊湧向峭壁的邊上,一個長時間的絕對沈寂之後爆發出一陣瘋狂的歡樂叫喊。他們亂跳著,向空中揮著長長的多毛的胳臂。然後他們又重新站好隊,等待著下一個人受難。

  這一次是索摩裏。他的兩個看守抓著他的腕子,把他拖到前面,他掙紮著。查倫傑轉向猿人王使勁擺著手,他是爲同夥的xing命求情。猿人王把他粗暴地推向一旁,搖著他的頭。約翰勳爵打了一槍,猿人王倒在了地上。

  “往密集的地方打!打:小夥子,打!”我的同伴喊著。

  我們一起開火。兩個抓住索摩裏的看守倒下了,而他還漫無目的地走著,不知道他已經是個自由的人了。猿人狼狽慌張地亂跑,他們不明白死亡是怎麼來的。或者那是怎麼回事。他們、齊跑到樹上躲避,不管他們身後躺著的那些死了的和受了傷的夥伴,丟下俘虜們孤獨地站在空地的中央。

  查倫傑當即明白了這個局面。他抓住迷偶的索摩裏的胳膊,拼命地向我們跑來。兩個看守在後面追過來,但約翰勳爵兩顆子彈結束了他們。我們跑向空地去迎我們的朋友,他每個人給他們一支上了子彈的步槍。但索摩裏精疲力盡了走路都困難。猿人已經從驚恐中恢複過來,他們穿過灌木,叢來了,查倫傑和我架著索摩裏任前走,約翰勳爵掩護我們撤退。當我們最後到達宿營地的時候,我們回過頭來看看,發現沒有誰追趕我們了。

  在我們關上寨子的荊棘門躺倒在地上的時候,我們聽到來自大門外的腳步聲和哀痛的聲音。約翰勳爵,拿槍在手,沖了過去,把大門打開。那裏倒著四個生還的印第安人小小的紅se的身影,因爲害怕我們而發抖,然而又祈求我們的幫助。一個人指著他們附近的樹林,想要說明那裏充滿了危險。他摟住了約翰勳爵的tui,把臉貼在他的tui上。

  “我說,我們怎麼安排這些人呢?起來,小家夥,臉別貼在我的靴子上。”

  索摩裏坐著,在他心愛的煙鬥裏塞上了煙草。

  “我們必須幫助他們,”他說。”你把我們全部從死神的手中救了出來。”

  “不光是我們,”查倫傑說,“全歐洲的科學都要爲你們所做的一切,向你和我們這位年輕朋友致謝。”

  他朝著我們兩人微笑。他的兩膝夾著一筒肉罐頭,兩個手指頭捏著一大塊冷肉。印第安人擡起頭來望看他,而後驚叫了一聲,撲倒在地,用胳膊摟住約翰勳爵的tui

  “別害怕,我的孩子,”約翰勳爵說,拍拍他tui前的那個頭。“這是因爲你的長相,查倫傑。好了,小家夥,他是個人,和我們其他人一樣。”

  “真的那樣,先生!”查倫傑叫道。

  “好了,查倫傑,你很幸運,你有點和衆人不同。假如你不象那個猿人王的話——”

  “約翰勳爵,我看你的話扯得太寬了。”

  “不過,那是事實。”

  “我要求你,先生,換一換話題。你的言論是難以理解的,問題是我們怎樣chu置這些印第安人?我們得幫助他們回家,但是我們不知道他們的家在哪兒。”

  “那沒什麼困難,”我說。”他們住在中央湖那邊的山洞裏。”

  “我們這位年輕朋友知道他們住哪兒。我想那兒離這裏還有一段路呢。”

  “足有二十英裏,”我說。

  “我永遠走不到那兒了,”索摩裏說,樣子看起來很憂郁。

  當他說話的時候,我們聽到遠chu猿人的嚎叫。

  “我們得挪個地方,趕快挪!”約翰勳爵說:”你幫幫索摩裏,小夥子,這些印第安人搬東西。現在就動手吧,趁他們還沒有看到我們。”

  不到半小時,我們到了灌木叢中我們藏東西的地方。整天我們聽到來自我們原先宿營地那裏猿人激動的叫聲,但他們誰也沒到這邊來,而我們大家,紅種人和白種人,睡了長長的、熟熟的一覺。那天晚間當我就要睡著的時候,誰碰了一下我的胳膊,我發現查倫傑在我身邊。

  “關于這些事件你有本日記,你想發表的,馬隆先生,”他莊嚴地說。

  “我因爲是記者才到這裏來的,”我回答。

  “對極了。你也許聽到了約翰·臘克斯頓勳爵的某種——某種抽象的、一些頗爲奇怪的說法——”

  “是的,我聽到了。”

  “不用我說,任何這類說法的公開發表,都會對我是極大的侮辱。

  “我得尊重事實。”

  “這事情我留給你自己判斷,”停了很長時間,他補充說:“猿人王是個真正的——一個非常出衆的、漂亮的、有智力的人物。你不這樣認爲嗎?”

  “一個非常出衆的動物,”我說。

  教授安心多了,再次躺下了。

……

《失去的世界》十三、我永遠不忘的一幕景象在線閱讀結束,下一章“十四、那些才是真正的征服者”更精彩的內容等著您..

▷ 繼續在線閱讀《失去的世界》十四、那些才是真正的征服者