伊赫利安德爾跳入海中,清涼的海使他安靜下來。刺痛停止了,他想做點事情,活動活動。
“應該把底洞收拾好,”伊赫利安德爾心裏想。
海灣陡直的懸崖有一個洞,弓形的大洞口前面,展露出一片緩緩傾斜到深海去的底平原的美景。
伊赫利安德爾戴上眼鏡,手拿有點彎曲的鋒利的長刀,勇敢地遊到洞口。他把魚叉拿到手裏,站在洞口旁邊,開始舞動魚叉。八爪魚不滿意陌生人侵入,微微活動起來。弓形門的邊緣出現了幾條長長的、彎彎曲曲地扭動著的觸手,它們小心翼翼地逼近魚叉。伊赫利安德爾在章魚觸手還來不及抓住魚叉之前,一下子抽回魚叉。這樣戲弄了幾分鍾,弓形門邊緣有幾十條象女夜叉的頭發似的觸手在蠕動。一條龐大的老章魚終于忍不住了,威脅地蠕動著觸手,爬出洞口,一面變換著顔。伊赫利安德爾遊到一旁,扔掉魚叉,准備戰鬥。他深知人跟長著八只長腳的敵人搏鬥困難——你還來不及割斷章魚的一只爪,其它六只就抓住在你的手,把你捆住。伊赫利安德爾讓怪物遊近,等它的觸手尖夠到他的時候,在纏成一團的扭動著的觸手中出其不意地往前一沖。
這個奇特的方法,總是叫章魚措手不及的。章魚把觸手尖收集攏來,用它們纏繞敵人至少要四秒鍾。在這段時間內,伊赫利安德爾已經以迅速准確的刀法剖開章魚身,刺中心髒,割斷運動神經。于是已經纏注他身
的粗大觸手突然毫無生氣地松散開來,癱軟地垂下。
伊赫利安德爾又拿起魚叉。這次一下子兩條章魚迎著他遊出。一條徑直向伊赫利安德爾遊來,一條迂回運動。這很危險。伊赫利安德爾向面前的章魚撲去,可是,還沒有殺死它之前,另一條背後的章魚已經纏住了他的脖子。青年用刀在自己頸邊紮穿章魚腳,迅速切斷它。然後轉身面對章魚,快刀砍掉它的觸手。受了重傷的章魚徐徐搖晃著,沈下海底。這時,伊赫利安德爾已經收拾了原先在他面前的那條章魚。
可是戰鬥暫時不得不停止。大隊章魚遊出洞來,死章魚的血把搞渾。在翻騰著的血霧中,占上風的是章魚。
這次戰鬥斷斷續續地進行了好幾個鍾頭。
等到最後一條章魚終于被殲滅,澄清了之後,伊赫利安德爾看見海底躺著許多章魚屍骸。
肅清了洞裏的大章魚之後,伊赫利安德爾決心給自己的底住宅陳設家具。他從家裏施來了一張大理石面的鐵
桌子,又拿來了兩個中
式花瓶。
這是甯問稀奇的底房間,許多懷著好奇心的魚兒都來看看這從未見過的新居。
他很想把自己的底新居給別人看,哪泊是一只生物也行。“李定,”伊赫利安德爾想起了海豚。
伊赫利安德爾拿了海螺,浮出面,吹響海螺。不久,就傳來了熟悉的響鼻聲,——海豚經常在海灣附近。
那海豚遊到時,伊赫利安德爾切擁抱了它一下。
于是,伊赫利安德爾潛入中,吩咐海豚跟著自己。
然而,海豚是一位挺會添麻煩的客人,它又大又笨手笨腳,以致花瓶在桌上搖晃起來,又撞翻了桌子。
他撿起花瓶,對自己的朋友:“你真笨拙,”
接著,伊赫利安德爾擁抱了海豚一下,繼續對它說。
“跟我留在這兒吧,李定。”
但不久海豚就晃晃頭,表現出不安的神態,它不能長時間待在底。它需要空氣。于是,海豚擺動著鳍,遊出洞,浮上
面、
“就連李定也不能跟我在底一起生活。”伊赫利安德爾一個人留下的時候,傷心地想。
《水陸兩棲人》十八章魚洞在線閱讀結束,下一章“十九 情敵之間”更精彩的內容等著您..