我雖然由于意外落而嚇得發慌,但我還是很清楚地記得我當時的感覺。我首先下沈 到二+英尺深的
裏。我是泅
的好手,但不能跟拜倫①;口埃德力口·坡③那兩位遊泳大 師相比——我雖沈在
中,神志卻一點沒有昏迷。我兩腳使勁一蹬又浮上了
面。我浮出
面來最關心的一件事就是看看戰艦在哪裏。船上是不是有人看見我掉下
了?林肯號是不是 改變方向了?法拉古艦長是不是放小艇下海了?我能不能得救?夜
沈黑。我仿佛看到一大 塊黑東西在東方漸漸消失了,它的標燈遠遠地熄滅了。這一定是我們的戰艦。我覺得自己沒 有希望了。“救命!救命!”我喊著,兩手拼命劃著向林肯號泅去。我身上的
服非常礙事 。
服
了貼在我身上,使我的動作不靈。我要沈下去了!我不能透氣了!……“救命!” 這是我發出的最後呼聲。我嘴裏滿是海
。我極力掙紮,我就要被卷人深淵中了……忽然我 的
服被一只很有力的手拉住,我感到自己被托出
面上來了,我聽到,我的確聽到在我耳 朵邊響著這樣的聲音:“如果先生不嫌不方便,願意靠著我的肩膀,先生便能更從容地遊泳 。”我一手抓住我忠實的康塞爾的胳膊。“是你呀!”我說,“是你呀!”“正是我,”康 塞爾答,“我來伺候先生。,“就是剛才的一撞把你跟我同時抛人海中來的嗎?"“不是。爲 了服侍先生,我就跟著先生下來了!這個好人覺得這樣做是很自然的!“戰艦呢?”我問。 “戰艦哪!”康塞爾轉過身來回答,“我認爲先生不要再指望它了."“你說的什麼?”“我 說的是,在我跳入海中的時候,我聽見舵旁邊的人喊:‘舵和螺旋槳都壞了"“都壞了?"“是 的!被那怪物的牙齒咬壞了。我想,林肯號受到的損壞雖然只存這麼一點兒,可是,這種情 況對于我們是很不利的,因爲船無法掌握方向了。”“那麼,我們完了!”“也許完了,” 康塞爾安靜地回答,“不過,我們還可以支持幾個鍾頭,在幾個鍾頭內,我們可以做不少的 事!"康塞爾這樣堅定和冷靜,鼓舞了我的力量。我用力地遊著,但我的
服像鉛皮一樣緊緊 裹著我,很妨礙我的動作,我覺得很難支持下去。康塞爾發現了這一點。“我想先生一定會 允許我把
服割掉。”他說。他在我的
服下面放入一把刀子,很快的一下,從上至下把
服割開。然後,他敏捷地替我
服,我就抓住他泅
。很快,我也給康塞爾
掉了
服, 我們彼此輪流在
上“航行”。可是,我們的
境仍然十分危險:可能我們掉下海的時候, 人家沒有看見,也可能看見了,但因爲戰艦的舵壞了。不能回到這邊來救我們。現在我們只 有指靠大船上的小艇康塞爾很冷靜地這樣假設,並計劃著隨後應做的事。多奇怪的
格!這 個冰一般冷的人在這裏好像在自己家裏那樣!現在我們唯一的生路,就是希望林肯號放下小 艇來救我們,所以我們應該想辦法,盡力支持,時間愈久愈好,等待小艇到來。我于是決定 節約使用我們的力量,使兩人不至同時筋疲力盡,下面是我們的辦法:我們一個人朝天躺著 ,兩臂交叉,兩
伸直,浮著不動,另一個人泅
把前一人往前推送。做這種“拖船”的工 作,每人不能超過十分鍾,我們這樣替換著做,我們就可以在
面浮好幾個鍾頭,也許可以 一直支持到天亮。這是碰運氣的事!不過希望在人心中總是根深蒂固的!並且我們又是兩個 人。最後,我還要肯定一點——這看來像是不可能的——即使我要打破我心中的一切幻想, 即使我要“絕望”,現在也辦不到!戰艦跟那鯨魚沖撞的時間是在夜間十一點鍾左右。所以 到太陽升起,我們還得遊泳八個小時。我們替換著遊,遊八小時必然可以做到。海面相當平 靜,我們還不至于過度疲勞。有時,我的眼光想看透深沈的黑暗,但什麼也看不見,只有那 由于我們遊泳動作激起的
花透出一點閃光來。在我手下破碎的明亮的
波,點綴在鏡子般 閃閃的
而上,就好像一塊塊青灰
的金屬片。真可以說,我們是在
銀中遊泳了。到早晨 一點左右,我感到極端疲倦。我的四肢*攣得很厲害,漸漸發硬,不能靈活運用了。康塞爾 不得不來支持我,我們保全生命的擔子于是完全落在他一一人身上。不久我聽到這個可憐人 發喘了;他的呼吸漸漸短促了。我明白他也不能支持很久了。“丟下我吧!丟下我吧!”我 對他說。“丟下先生!永遠不能!”他答,“我還要死在先生前頭呢!"這時候,有一片厚雲 被風吹向東邊去,月亮露出來了。海
在月亮下閃閃發光。這仁慈的月亮重新鼓起了我們的 氣力。我的頭又擡起來。我的眼光向天邊各
了望。我看見了戰艦。它在離我們五海裏的海 面,只是模糊不清的漆黑一團。但小艇呢,一只也沒有!我想叫喊。距離這麼遠,叫喊有什 麼用!我的嘴
腫得發不出聲音。康塞爾還可以說話,我聽到他好幾次這樣喊”救命呀!救 命呀!”我們停一下動作,我們用心聽。盡管我的耳朵充血,發出一種嗡嗡的聲音,但我覺 得似乎是有人呼喊,在回答康塞爾的叫喚。“你聽見嗎?“我低聲說。“聽見!聽見!”康塞 爾又向空中發出絕望的呼喊。這一次,不可能有錯誤了!是有一個人在回答我們的呼喊!是 被抛棄在大海中的受難者嗎?是撞船的另一犧牲者嗎?還是戰艦上的一只小艇在黑暗中呼喚 我們呢?康塞爾用盡最後的力量,托住我的肩膀,我盡力抗拒我最後的一次*攣,他半身浮 出
面望望,然後又筋疲力盡地躺下“你看見什麼嗎?"“我看見……”他低聲說,“我看見 ……我們不要說話……我們保留我們剩下的力量吧!……”他看見了什麼呢?當時我也不知 道爲什麼忽然想起那怪物來了!……可是那人聲究竟……現在並不是約拿③躲在鯨魚肚子裏 的時代了!不過康塞爾還拖著我。他有時擡起頭來,直往前看,發出呼喊,回答他的聲音越 來越近了。我幾乎沒有聽見,我的氣力盡了,我的手指都僵了,我的手再不能支持我了:我 的嘴抽搐著,一張開就灌滿海
:冷氣侵襲著我。我最後一次擡起頭來,一會兒又沈下去了 ……就在這一瞬間,我碰到一個堅實的物
。我就緊靠著它。隨後,我覺得有人拉我,把我 拉到
面上來,我的
部不脹了,我暈過去了……一定是由于我身
受到有力的摩擦,我才 很快蘇醒過來。我迷述糊糊地半睜開我的眼睛……“康塞爾!”我低聲說。“先生叫我嗎?“ 康塞爾答。這個時候,月亮正往西沈,在它的最後光芒下,我看到……
海底兩萬裏第七章 種類不明的鯨魚未完,請進入下一小節繼續閱讀..