“老是這麼著,不行吧?”馬提夫問。
“什麼不行?”伯斯卡德應道。
“生意。”
“生意會好起來的,用不著
心。可是也說不准,它也許會變得更糟!”
“伯斯卡德,你?”
“馬提夫!”
“我要說的話,你千萬別見怪!”
“別見怪,那得看情況!”
“好吧……你應該離開我。”
“離開你,是什麼意思?……把你抛棄?”
“對!”
“往下說吧,我夢寐以求的力士!我可舍不得你呀!”
“真的……要是你獨自一個人,准不會挨餓……可我連累了你。沒有我,你就有辦法……”
“你是說你肚太大了,是不是?”伯斯卡德鄭重其事地說。
“對。”
“個子大?”
“對。”
“不管你肚子多大,個多高,也盛不下你剛才說的那些傻話!”
“爲什麼呢?伯斯卡德。”
“你說的傻話比你馬提夫還大呢!把你抛掉呀,我的傻大個兒!要是我不在你身邊,我問你,誰跟你耍把戲?”
“誰?”
“誰還會在你的後腦勺上作前後翻騰的表演呢?”
“我說的不是那個……”
“再說有誰在你的兩手間作劈叉動作?”
“天哪!……”在成串的問題面前,馬提夫難以招架。
“說真的……要是面對狂熱的觀衆,要是出乎意料有了觀衆的話,你一個人該怎麼辦呢?”
“觀衆!”馬提夫喃喃地說。
“所以,你就算了吧。我們還是想想如何把晚飯的錢掙到手。”
“我不餓了!”
“你就一直忍饑挨餓?馬提夫,你餓得夠嗆了!”伯斯卡德邊說邊用手把夥伴的下颌微微拉下。馬提夫的三十二顆牙齒中,其實並不需要有臼齒!“你的長長的犬牙活像是牛頭犬的獠牙!我看這就夠你當臼齒用的了!你餓得真夠嗆!只要我們掙下半個弗羅林,一半都讓你吃掉!”
“那麼你怎麼辦?我
愛的伯斯卡德。”
“我?……有一顆小米粒就夠了!我不需要力大無窮。你吃得愈多就愈胖,愈胖就古怪!我的孩子……好好地聽我的話吧!”
“古怪……對!”
“我呢,正相反,愈是吃得少就愈瘦,愈是瘦骨嶙峋,就愈古怪,是不是?”
“是的。”馬提夫極其天真地說:“所以伯斯卡德,我要胖,就得吃!就得多多地吃!”
“說得好!我要瘦,不吃才好呢!”
“這麼說,如果只有一個人的飯……”
“就給你。”
“如果有兩個人的飯?……”
“還是給你!馬提夫,像你這般的大個子,一個人能抵上兩個人!”
“四個……六個……十個!”大力士喊道。說實在的,就是十個人也敵不過他的。
撇開對古今力士的渲染誇張,且看事實,凡是跟馬提夫較量過的力士,無一不都敗在他的手下。
僅舉兩事爲例,說明他的神力。
一天晚上,在尼姆市裏一座木質結構的雜技場裏,有根頂梁柱發生傾斜,屋裏咯咯作響,觀衆頓時驚慌萬狀。他們眼看著有被塌下的房頂壓死,或者在湧出走廊時相互踐踏的危險。馬提夫當時在場,他一個箭步竄到歪斜的柱旁。正當屋頂就要塌下來時,他用肩膀使勁抵住木柱,直到大廳裏所有的觀衆都安全疏散了出去,他才一個箭步躍出房外。這時,房頂在他身後塌了下來。
此事說明了他的膂力,下面再看看他的臂力如何。
一天在卡馬克平原上,一頭公牛激怒,從牛圈中沖擊,追逐、撞傷了數人。倘若沒有馬提夫的幹預,也許還會造成更多的傷害。馬提夫朝發狂的公牛奔去,決心要製服它。當那頭牛低下頭向他沖過來時,他敏捷地抓住牛角,用胳膊上的二頭肌只一撥,那牛便翻身倒在了地上,四腳朝天。他按住公牛不讓他翻身,直到那牛筋疲力盡,無力傷人,方才罷手。
能證明馬提夫神力的事甚多。上面事例,足以使人們了解他的力氣、勇氣和獻身精神。他總是不顧個人安危,舍己救人。所以他是個心地善良又力大無比的人。然而正如伯斯卡德所說,爲了保持他的
力,必須要讓他東西。所以每逢只有一個人、甚至兩個人的飯時,他的夥伴總是甯肯自己不吃也要迫使馬提夫吃掉。可是,這天晚上,天邊迷迷茫茫,就連一個人的飯還沒有影呢。
“霧氣騰騰!”伯斯卡德重複著。
爲了驅散濃霧,這個可憐人又不得不打開話匣子,作出種種逗人取樂的鬼臉來招徕觀衆。他在舞臺上快步走著,一會兒左右奔忙,一會兒渾身扭動,怪相百出。他時而用腳行走,時而倒立而行——他發現頭朝下就不那麼餓了。
他
著一口半普羅旺斯、半斯拉夫語的行話,說著令人發笑的俏皮話。實際上,只要有愛逛馬路的閑人,就永遠會有說這些笑話的小醜藝人。
“請進!先生們,請進!”伯斯卡德喊道。“走的時候才付錢……一個克魯塞羅,小意思!”
可是有進才有出。五、六個人停在畫布前,卻沒有一個想走進他們的小場地。
這時,伯斯卡德用一只顫栗的手拿著小棒,指指布上畫著的野獸,並非說他有個動物園可供大家參觀!他是說,這些可怕的野獸生存在非洲和印度的某些地方,倘若馬提夫在路上遇到它們,一嘴就能將它們吞下去。
伯斯卡德繼續招徕觀衆。他的喊叫有時被大力士拍打大鼓的聲音中斷,因爲那鼓聲如大炮轟鳴。
“先生們,看鬣狗,産在好望角,輕捷而凶猛,它能翻越牆壁,到墓去獵食!”
說完,又指著畫布上另一邊的一片黃
、藍草地,說道:“請看,請看,先生們請看看這只有趣的,剛滿十五個月的犀牛!它生活在蘇門答臘。它的角十分可怕,渡海的時候有觸船只的危險。”
接著又指著近景
一堆綠
的被獅子咬死的動物屍
:“先生們,請看呐!阿特拉斯山中可怕的猛獅!它住在灼熱的撒哈拉大沙漠裏!極熱的時候就鑽到洞穴裏去躲藏!如果發現裏面有
坑,它就撲進去,出來時渾身
淋淋的。因此人們叫它尼米德獅子!”
說了這麼多有趣的東西,伯斯卡德口幹
燥,筋疲力盡,卻無人來光顧。馬提夫拍打大鼓,險些敲破了鼓皮,也沒有人進來,真叫人掃興。
終于有幾個身強力壯的達爾馬提亞山裏人來到馬提夫面前,行家似的駐腳觀看。
伯斯卡德馬上抓住時機,逗引他們跟馬提夫比試。
“請進,先生們!好時機,好機會呀!摔跤比賽!空手,肩膀著地爲輸!馬提夫擔保,要把信任給他、願意跟他較量的摔跤健將被擊敗!誰要是贏了馬提夫,獎給棉汗衫一件!試試吧,先生們!”伯斯卡德對著三個健壯的小夥子說道。他們則以驚訝的眼光……
桑道夫伯爵第二章 輪船下水未完,請進入下一小節繼續閱讀..
