[續桑道夫伯爵第三章 發生在拉居茲的事上一小節]?他們無法解釋,于是便疑心重重,心神不甯起來。
病人又昏迷了二十四小時。除了由于*攣引起幾次驚顫,表明這是她即將離開人世的最後掙紮時,就再沒有其他生命的迹象了。莎娃握著她的手,像是要把她留在這人世,別讓自己一個人在此孤苦伶仃。可現在母卻沈默不語,嘴裏也沒有再念叨巴托裏的名字。無疑,她最後的心願已經實現,她的靈魂已得到安甯,現在再也不需要祈禱,不需要請求饒恕了。
第二天夜裏,將近淩晨三點,莎娃獨自一人守候在病人身旁,垂死的病人伸出手來,撫摸女兒的手。
然後,她緊閉的雙眼微微睜開,目光落在莎娃身上。莎娃領悟到這是詢問的目光。她問:
“……
!你想說什麼嗎?”
夫人點點頭。
“你有話要跟我說嗎?”
“是的!”夫人清清楚楚地答道。
莎娃俯下身來,夫人又示意她靠得再近些。
莎娃伸出頭去,緊挨著母的頭。夫人說:
“我的孩子,我就快死了!……”
“……
!”
“小聲點!……”多龍塔夫人嘀咕著:“小聲點!……別讓旁人聽見我的話!”
接著,她又使了一下勁,說:
“莎娃,我要請你原諒,是我害了你……我沒有勇氣阻止這不幸的事!”
“你……!……是你害了我!……你要請我原諒!”
“最後吻我一次吧,莎娃!……是啊……最後一次!……那就表明你原諒我了!”
姑娘輕輕地將嘴貼到垂死者蒼白的額前。
病人掙紮著摟住女兒的脖子,坐起身來,以令人驚駭的目光直視著莎娃,說:
“莎娃!……莎娃!……你不是西拉斯·多龍塔的生女兒!……你也不是我的
生女兒,你父
……”
話未說完,她又是一陣*攣。她松開了雙臂,帶著末曾說完的話盎然長逝了!
姑娘撲到了死者身上!……她想喚醒她!……但卻無濟于事。
她大聲叫了起來,整個公館的人都跑了過來。西拉斯·多龍塔首先沖進了妻子的房間。
一見他來,莎娃後退幾步,心中滿是厭憎。她現在有權蔑視他,憎恨他,因爲他不是她的生父
!這是母
臨終前說過的,快死的人是不會說謊的!
然後,莎娃逃出了房間。多龍塔夫人生前待她像生女兒一樣,夫人臨終前的話讓她感到恐懼不安,也許更讓她感到恐懼的,是那些來不及說出的話呢!
第三天,爲多龍塔夫人舉行了隆重的葬禮。城裏趕來的富翁們將銀行家團團圍住。薩卡尼走在銀行家身邊,表明絲毫沒有改變他想成爲多龍塔家庭成員的計劃。但這僅僅是他的希望而已,要將希望變成現實,還有重重的障礙需要跨越。他認爲,目前的形勢只會對他實現計劃有利,因爲莎娃就要完全聽他擺布了。
但是,由于多龍塔夫人生病而推遲的婚期,又要再往後拖延了。在全家服孝期間,是不能商談婚事的。按照慣例,至少要在喪事後數月才能辦喜事。
這無疑使急于達到目的薩卡尼大失所望。不管怎樣,習俗還是必須尊重的,西拉斯·多龍塔費盡口,再三向薩卡尼解釋。每次解釋時,總是拿這句話來收場:
“我對此無能爲力,再說,只要再等五個月就能舉行婚禮了,你沒有任何理由擔心嘛。”
顯然,兩人彼此心照不宣。但每次提到這事,薩卡尼都怒氣沖沖,有時還要大吵一陣。
多龍塔夫人去世前舉動異常,讓人捉摸不透,這讓他們兩人一直提心吊膽。薩卡尼甚至想到,死者生前可能寄出了一封通訊地址保密的信件。
他把自己的想法告訴了銀行家,這位的想法也跟他相差不遠。
“如果真是這樣的話,”薩卡尼說:“這封信就直接、嚴重地威脅著我們。你妻子總是站在莎娃一邊來反對我,她甚至還支持我的情敵。誰能想到,她臨死前竟有了那麼子令人難以置信的勁頭呢?她會不會把我們的秘密給泄露了?這樣看來,難道我們不該搶在前頭,離開這個凶多吉少的城市嗎?”
“如果這封信對我們構成了威脅,”西拉斯·多龍塔指出道:“幾天後就會見分曉。可直到現在,我們的境還沒什麼改變!”
聽了此話,薩卡尼不知該如何回答才好。事實上,倘若那封信真的危及他們未來的計劃,至少它現在還未造成任何影響,看樣子,就這樣下去也不會有什麼麻煩。等有了危險再行動也不遲。
可事與願違。多龍塔夫人去世半個月後,就出了事。
自母去世後,莎娃一直沒有露面,連閨房都不曾邁出過一步。每日三餐時也見不到她。銀行家在她面前覺得尴尬,更不想自尋煩惱,同她單獨交談,因此便讓她自行其是,讓她單獨生活在公館內她居住的那塊地方。
薩卡尼不止一次地怒斥西拉斯·多龍塔,罵他容忍這種局面。姑娘閉門不出,已成習慣,他就再沒有任何機會見到她了。這將使他日後的打算難以實現。因此他清楚地正告銀行家:雖然服孝期間的前幾個月裏不能辦喜事,也不能讓莎娃以爲她父和薩卡尼放棄了這門
事。
薩卡尼終于按捺不住,對著西拉斯·多龍塔又是威逼,又是苛求,銀行家只好于八月十六日派人通知莎娃,說當天晚上要跟她談談。因爲他通知莎娃說薩卡尼也想參加談話,估計莎娃不會同意。想不到莎娃回話說,她遵從父命。
晚上,西拉斯·多龍塔在公館大廳裏心急火燎地等著莎娃。銀行家決心在談話中擺出父的威嚴,讓女兒順從其安排。薩卡尼則想竭力克製自己,少說多聽,他尤其想摸清姑娘心裏到底有些什麼想法。他一直害怕姑娘已經知曉了某些他們尚未料到的事。
莎娃准時來了。薩卡尼站起來施禮,但姑娘卻不予理睬,連頭都不點一下。她像是沒看見他,或者說,她不想見到他。
西拉斯·多龍塔打了個手勢,莎娃坐了下來。在孝服映襯下,她的面更加蒼白了。她神情冷淡,等待西拉斯·多龍塔發問。
“莎娃,”銀行家說:“你母去世了,您痛心疾首,獨居一隅,我能
諒到你的心情,所以未曾打擾過你。但是,這些傷心事過後,我們有必要料理一下某些有關切身利益的事情!……盡管你尚未成年,也應該了解一下你應得的遺産份額……”
“如果說只是遺産問題,”莎娃答道:“那就毋需多說了。我並不想從你所說的遺産裏得到些什麼!”
薩卡尼不禁一愣,頓感大失所望,驚疑中夾雜著幾許不安。
“我想,莎娃,”西拉斯·多龍塔接著說:“你恐怕自己也不明白你在說什麼吧!不管你願意不願意,你都是你母多龍塔夫人的遺産繼承人,而且一旦你成人,根……
桑道夫伯爵第三章 發生在拉居茲的事未完,請進入下一小節繼續閱讀..