經典書庫>偵探小說>阿嘉莎·克莉絲蒂>驚險的浪漫>金錢與幸福

《驚險的浪漫》金錢與幸福

阿嘉莎·克莉絲蒂作品

  艾布納·賴默夫人的名字被送到帕克·派恩先生面前。他聽說過這個名字,不由有些驚訝地擡了擡眉毛。

  沒過多久他的顧客就被帶進了他的辦公室。

  賴默夫人是個高個子女人,骨架很大。盡管她穿著天鵝絨yi裙和厚厚的毛皮大yi,還是掩飾不住粗笨的ti態。那雙大手上的關節突出,十分明顯。她的臉又大又寬,臉上化著濃妝。一頭黑發作成時髦的發型,帽子上還綴著好幾支彎彎的鴕鳥毛。

  她沖派恩先生點點頭,撲通一聲坐在一張椅子上。“早上好,”她說,她的嗓音略帶沙啞,“要是你真有那麼兩下子,就告訴我該怎麼把我的錢花掉!”

  “非常有創意,”帕克·派恩先生喃喃道,“在這個時代可很少有人問我這種問題。那您是真的覺得這太困難了,賴默夫人?”

  “是的,沒錯。”這位女土毫不諱言,“我有三件毛皮大yi,無數件巴黎時裝之類的東西。我有一輛車,在花園大道有一幢房子。我有一艘遊艇,但我不喜歡出海。我有一大批那種會從眼皮子底下看你的高級仆人。我也出去旅遊過,見過外頭的世面。要是我還能想出再買些什麼或幹些什麼的話,可真要謝天謝地了。”她充滿期待地看著派恩先生。

  “可以捐給醫院。”他說。

  “什麼?你是說把錢白白扔掉?不,那我可不幹!讓我告訴你,那些錢可是來之不易的辛苦錢。如果你以爲我會把它拱手相送,好像是扔掉一堆垃圾一樣毫不在乎,那,你可想錯了。我要把它們花掉,花掉並且從中得到快樂。如果你有什麼符合這個條件的好主意,你可以指望我給個好價錢。”

  “您的提議讓我很感興趣,”派恩先生說,“您沒有提到您有沒有一幢鄉間別墅。”

  “我忘了說了,不過我已經有了。讓我無聊得要死。”

  “您最好再告訴我一些關于您自己的情況。您的問題不容易解決。”

  “我很願意告訴你,我並不爲我的出身感到羞恥。以前我在一個農場裏幹活,我還是一個女孩的時候。很辛苦。然後我開始和艾布納交往,他那時是附近磨坊裏的工人。他追了我八年,然後我們結婚了。”

  “您那時覺得幸福嗎?”派恩先生問道。

  “是的。艾布納待我很好。不過,我們一起熬了一段苦日子;他有兩次都失業了,再加上不斷生孩子。我們曾生過四個,三個男孩,一個女孩。可是沒有一個活下來。我敢說要是有他們在可就大不一樣了。”她的神se變得柔和了,看上去突然變年輕了。

  “他的肺不好。艾布納的肺。打仗那會兒他們就沒要他。他在家幹得很好,被任命爲工頭。艾布納是個聰明的小夥子。他擬了一份新的cao作工序。應該說他們待他很公平,付了他一筆不少的錢。他把那筆錢用在了另一個主意上。他成功了。錢滾滾而來。現在也還很賺錢。“告訴你,剛開始時那真是少有的樂事。可以有一幢房子,高檔的浴室,還有自己的傭人。再也不用煮飯、拖地、洗yi服。只管舒舒服服地靠著綢椅墊在客廳裏坐著,按鈴叫傭人們送茶點來,簡直像個伯爵夫人!那可真叫享受,我們覺得有意思極了。然後我們來到倫敦,我找第一流的裁縫做yi服。我們又去了巴黎,還去裏維埃拉那些地方度假。那時覺得這一切美好得像夢一樣。”

  “再後來就不同了。”帕克·派恩先生說。

  “我想我們對那些東西麻木了,”賴默夫人說,“過了一陣子之後覺得不那麼有意思了。啊,從前我們甚至有過吃了上頓沒下頓的日子。我們,現在想吃什麼就吃什麼!至于浴室,嗯,說到底,一個人一天洗一次澡也就夠了。而艾布納的身ti開始讓人擔心了。我們花了大錢看醫生,但他們也束手無策。他們試過這個又試那個,但沒有什麼用。他死了。”她頓了頓,“他還很年輕,只有四十三歲。”

  派恩先生同情地點點頭。

  “那是五年前的事了。錢還是滾滾不斷地來,不能用它們來幹點兒什麼真是太可惜了。但就像我告訴你的,我實在想不出還有什麼我沒有的東西可買的了。”

  “換句話說,”派恩先生說,“您覺得生活乏味,您無法享受生活。”

  “我厭煩透了,”賴默夫人悶悶不樂地說,“我沒有朋友。那幫有錢的就想讓我捐款,在背後只會取笑我。那幫沒錢的舊夥伴也不願意搭理我。我坐著自己的車去使他們感到自愧不如。你能做些什麼,或提點兒什麼建議嗎?”

  “我也許可以,”派恩先生緩緩地說,“會很困難,但我相信我們有成功的機會。我認爲我也許能爲您找回您所失去的對生活的樂趣。”

  “怎麼找?”賴默夫人簡潔地問。

  “這個,”帕克·派恩先生說,“是我的工作機密。我從不事先透露我的方法。問題在于,您願意賭一賭嗎?我不能保證一定成功,但我相信成功的可能xing很大。

  “我需要采取非同一般的方式,因此費用會很昂貴。我收取一千英鎊的服務費,預先支付。”

  “你倒是可以漫天喊價,是吧?”賴默夫人用一種內行的口氣說,“好吧,我願意賭一把。我習慣了付高價錢。但是有一點,當我付了錢要一樣東西時,我一定要得到它。”

  “您會得到的,”帕克·派恩先生說,“不用擔心。”

  “今天傍晚我會給你送來支票。”賴默夫人一邊說一邊站了起來,“我真不知道我爲什麼會信任你。傻瓜是留不住錢的,人們這麼說。我敢說我就是個傻瓜。你可真有膽子,在報紙上到chu做廣告說你能讓人們快樂!”

  “那些廣告是要花錢的,”派恩先生說,“如果我不能說到做到,那些錢就被lang費了。我知道是什麼讓人們不快樂,因此我很清楚地知道,怎樣才能讓他們快樂。”

  賴默夫人懷疑地搖了搖頭走了。空氣中還留著一gu昂貴香shui的味道。

  英俊的克勞德·勒特雷爾逛進了辦公室:“又要我出馬了?”

  派恩先生搖搖頭。“沒那麼簡單,”他說,“不,這次的事很棘手,恐怕我們不得不冒冒險了。我們要嘗試一些不尋常的手段。”

  “找奧利弗夫人?”

  派恩先生聽他提到這個世界聞名的小說家時笑了。“奧利弗夫人,”他說,“其實是我們當中最循規蹈矩的。我已經想到了一個大膽而冒險的主意。噢,對了,請你給安特羅伯斯博士打個電話。”

  “安特羅伯斯?”

  “是的。我們需要他的協助。”

  一周後賴默夫人再次走進帕克·派恩先生的辦公室。

  他站起身來迎接她。

  “請您放心,這段時間的拖延是十分必要的。”他說,“有很多事情需要安排,並且我……

驚險的浪漫金錢與幸福未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀金錢與幸福第2小節