經典書庫>偵探小說>阿嘉莎·克莉絲蒂>abc謀殺案>第34章 結局

《abc謀殺案》第34章 結局

阿嘉莎·克莉絲蒂作品

  當門在富蘭克林·克拉克身後關上時,我歇斯底裏地笑了出來——我很抱歉作這樣的敘述。

  波洛看著我,帶著些許的驚詫。

  “這是因爲你跟他說他的罪行並不公平。”我喘著氣說道。

  “這挺正確的。這使人感到厭惡——倒不是出于謀害自己的兄弟,而是宣判一個令人遺憾的家夥要過地獄般生活的殘酷xing。要抓住狐狸,把它關進籠子裏,再也不讓他跑掉!那可不是種公平的遊戲!”

  梅根·巴納德深深地歎氣。

  “我無法相信這件事——我無法。這是真的嗎?”

  “是的,小jie。惡夢已經過去。”

  她看著他,臉se漸深。

  波洛轉向弗雷澤。

  “梅根小jie一直都有一種擔心,害怕第二場謀殺案是你幹的。”

  唐納德·弗雷澤平靜地說:

  “我曾經也這麼想過。”

  “是因爲你做的夢?”他離這個年輕人更近了一點,暗暗地降低聲音。“你的夢有一種很自然的解釋。那時因爲你發現meimei的印象在你腦中淡漠下去時,它的位置由另一個jiejie來代替。在你的心目中,梅根小jie取代了她的meimei,但是由于你無法容忍自己這麼快就對死者不忠實,你掙紮著要消滅這個念頭,要根除它!這就是那個夢的解釋。”

  弗雷澤的眼睛瞄向梅根。

  “不要害怕忘記,”波洛溫和地說,“她不是那麼值得去牢記。在梅根·巴納德身上,你完全可以找到——un coeur magnifique(法文,意爲:一顆美妙的心靈。——譯注)!”

  唐納德·弗雷澤的眼睛發亮。

  “我相信你的話是對的。”

  我們都圍繞在波洛身邊提問,要他回答這樣那樣的問題。

  “那些問題,波洛?你向每個人的提問,那裏面有沒有什麼含義?”

  “有些問題是simplememt une blague(法文,意爲:僅僅是開玩笑。——譯注)。可是了解到了我想要知道的一件事——當第一封信寄出的時候,富蘭克林·克拉克正好在倫敦,而且,當我向托拉·格雷提問時,我也想看看他的臉se。他絲毫沒加提防,我瞥見他眼中的惡意和憤怒。”

  “你一點也不顧及我的感情。”托拉·格雷說。

  “我並不指望你會給我一個真實的回答,小jie。”波洛冷冰冰地說,“而現在,你的第二個希望又落空了,富蘭克林·克拉克不會再繼承他哥哥的錢財了。”

  她猛然一擡頭。

  “我還有什麼必要再留在這裏遭受侮辱嗎?”

  “沒什麼必要。”波洛說道,禮貌地爲她打開門。

  “那個指紋極有說服力,波洛,”我尋思著說,“你一提到它,他就崩潰了。”

  “是的,那些指紋挺管用的。”

  他若有所思地補充道:

  “我編了那些話以使你高興,我的朋友。”

  “可是,波洛,”我叫道,“這難道不是真的嗎?”

  “一點也不,mon ami(法文,意爲:我的朋友。——譯注)。”赫爾克裏·波洛說。

  我必須要提到,幾天之後,亞曆山大·波拿帕特·卡斯特前來拜訪我們。他緊握波洛的手,極不連貫地竭力向波洛道謝,卡斯特收住口,說道:

  “你們知道嗎,有家報社已經出價一百英鎊,一百英鎊——要我簡單地講述我的一生和曆史。我——我真是不知道該怎麼做。”

  “我才不會去接受一百英鎊呢,”波洛說,“要堅定。告訴他們說五百英鎊才是你的價碼,而且別把你自己只限于一家報社。”

  “你真的認爲——我可以——”

  “你必須要認識到,”波洛說著,面帶笑意,“你已是一個著名的人物,實際上是現在英格蘭最著名的人物。”

  卡斯特先生再次收住口,臉上掃過一陣喜悅。

  “您知道嗎,我相信您是對的!著名!要登在所有的報紙上。我會采納您的建議,波洛先生。那酬金必須是最合適的——最合適的。我要去度幾天假……然後我要送給莉莉·馬伯裏一件精美的結婚禮物——她是個可愛的姑娘——真正可愛的姑娘,波洛先生。”

  波洛鼓勵地拍拍他的肩膀。

  “你是對的,好好地過。另外還有一句話,去看看眼科醫生怎麼樣?那些頭痛,可能是因爲你需要一副新眼鏡。”

  “您認爲一直就是那樣嗎?”

  “是的。”

  卡斯特先生熱情地同他握手。

  “您真是個偉大的人,波洛先生。”

  像往常一樣,波洛並沒有忽略這句恭維,他甚至都沒有顯得謙虛一點。

  當卡斯特大搖大擺地走出門後,我那位老朋友沖著我笑。

  “那麼,黑斯廷斯,我們又偵破了一起案件,不是嗎?vive le sport(法文,意爲:遊戲萬歲。——譯注)。”

《abc謀殺案》全本在線閱讀完畢..
如果喜歡本書或本作者,您可以:
▷ 下載abc謀殺案TXT全本
▷ 浏覽阿嘉莎·克莉絲蒂其他書籍