經典書庫>偵探小說>阿嘉莎·克莉絲蒂>空中疑案>第3節第2小節

《空中疑案》第3節

第2小節
阿嘉莎·克莉絲蒂作品

  [續空中疑案第3節上一小節]“這位叫莫裏索的女人在飛機上對誰說過話嗎?”賈普問。

  “我沒看見。”

  “你呢,戴維斯?”

  “我也沒有。”

  “飛行當中她離開過座位嗎?”

  “我看沒有。”

  “你們想想還有什麼可提供的線索?”

  兩人對視了一下,搖搖頭。

  “那就這樣吧。我們還會見面。”

  波洛湊身過去說:“請允許我問一個小問題。”

  “說吧,波洛先生。”

  “你們看見一只黃蜂在飛機裏飛動了嗎?”

  兩人搖搖頭。米切爾說:“至少我沒看見。”

  “一位乘客的盤子裏有一只死黃蜂,”波洛說。

  “哦,我沒看見。”

  “我也沒看見。”戴維斯說。

  “這沒關系。”

  兩個乘務員離開了房間。賈普的目光落在了護照上。

  “讓伯爵夫人進來,”他說,“我看她的來頭不小,先找她談,否則她將會去guo會指控警察做事武斷。”

  “我想應當仔細搜查所有的行李,手提包,特別是後艙乘客的物品。”

  賈普愉快地眨了眨眼,“波洛先生,我們怎樣才能找到那支吹管呢?我想,也許是那個什麼作家心血來chao,希望qinti驗一下殺人的整個過程。你說呢?”

  波洛疑慮地搖搖頭。

  “對,”賈普繼續說,“所有的人和物品都必須接受檢查,這並不算違法。”

  “需要開列出一張十分詳細的清單,”波洛建議。

  賈普好奇地看著他,“既然你這麼說,我就照辦,波洛先生。不過我並不明白你的意圖。我們有自己的搜查目標。”

  “也許是這樣,我的朋友。可我也在找一件東西,不過現在我還說不准是什麼。”

  霍布裏夫人並不像想象中那樣激動,對賈普的問題回答得毫不猶豫。她說自己是霍布裏伯爵夫人,住在薩西克斯郡的霍布裏街,在倫敦格羅斯維諾廣場附近。她乘飛機從派尼特經巴黎回到倫敦,她不認識死者,也沒有發現任何可疑的事情。還有,她面對機頭,不可能注意到後面發生的事情。不過她說後面有兩位先生去過洗手間。她不知道什麼是吹管,也沒見到有只黃蜂飛來飛去。

  霍布裏夫人出去之後,進屋的是維尼夏·克爾夫人。她說自己住在薩西克斯郡的小圍場,從南非回到倫敦。她沒有注意到死者,也想不起有什麼可疑之chu。但她說後排有乘客在抓黃蜂,一位乘客將黃蜂弄死了。這件事發生在午餐之後。于是,克爾夫人也離去了。

  “你好像對那只黃蜂挺感興趣,波洛先生。”

  “倒不如說黃蜂更具有啓發xing。”

  “依我看,”賈普轉換了話題,“那兩個法guo人最讓人懷疑,他們隔著過道坐在死者的對面,看他倆那副模樣,還有那只手提包,上面貼滿了古裏古怪的外guo標簽。他們一定去過婆羅洲和南美。當然我們得弄清作案的動機,可以請求巴黎警察廳協助調查這件案子。”

  波洛眨了眨眼,“這完全可能。不過,我的朋友,你有些看法並不正確。那兩個法guo人是知名的考古學家。”

  “說下去!”

  “眼明人一看就會明白。他們是阿曼德·杜邦和瓊·杜邦,前不久在古波斯蘇薩城進行發掘工作。”

  賈普抓起一本護照,“可是,波洛先生,他們的模樣並不像什麼學者。”

  “世界知名人士都是這樣。拿我來說,我曾經被當成理發師。”

  “好了,”賈普咧嘴一笑,“那就請知名的考古學家。”

  老杜邦聲言自己不認識死者,他沒有注意到周圍發生的任何事情,他在和兒子討論一個有趣的話題。他從未離開過座位。看見了一只黃蜂,是兒子弄死了它。

  小杜邦確信自己沒有注意到周圍的任何事情,他弄死了那只侵擾他的黃蜂。他們的話題是近東地區史前陶器。隨後請進來的是克蘭西先生。

  “你自己有沒有一支吹管?”

  “哦,我,對,我有。”

  小個兒的克蘭西先生說話有些激動,“你們別誤解了,我的動機是純潔的。我的解釋是,我曾經寫過一本書,而謀殺正好采取了這種方式。”

  “確有其事?”

  克蘭西先生連忙應道:“這都和指紋有關,對闡明我的意思很有必要,請相信我。那是兩年前的事了。我買了一支吹管,上面有我一位朋友的指紋,用來說明我的觀點。我寫的那本書叫《紅se金屬的痕迹》。”他說話的邏輯似乎有些混亂。

  “那支吹管還在嗎?”

  “哦,對,對,我想還在,對,還在。”

  “它現在在哪兒呢?”

  “我想是放在什麼地方了。”

  “說確切些,究竟在什麼地方,克蘭西先生?”

  “我是說,某一個地方,我也說不准。我是一個不愛收拾的人。”

  “比如,它現在不在你身邊?”

  “當然不在。我有半年都未見到那支吹管了。”

  檢查官賈普用懷疑的目光冷冷地看了他一眼,“你離開過座位嗎?”

  “哦,不,真的,哦,對了,離開過。”

  “離開過!你去了哪兒?”

  “我從雨yi口袋中拿了點東西。我的雨yi和手提箱一起放在入口chu旁。”

  “這麼說你經過死者的座位了?”

  “不,哦,對,一定經過了。不過這是在事情發生之前的事,我剛喝完了菜湯。”

  克蘭西對其他問題的回答都是否定的,他沒有發現任何可疑的事情,對,他注意到了一只黃蜂,他害怕那東西。當時乘務員剛好給他送上咖啡。他打了一下黃蜂,可它飛走了。克蘭西將姓名和地址做了登記後,帶著如釋重負的表情離開了。

  “看來這裏面有鬼,”賈普說,“他居然有一支吹管,你再看看他那緊張的模樣。”

  “其實,你自己好像已經找到了答案。”

  “那當然好。好了,叫諾曼·蓋爾進來。”

  諾曼·蓋爾住在瑪薩維山的牧羊人街,開業牙科大夫,在法guo沿海度假之後從派尼特返回倫敦。他在巴黎呆了一天,參觀了那裏的新型牙科器具。他從未注意到死者,也沒有發現任何可疑的情況。他面對前艙,飛行途中從未離開過座位,除了唯一的一次--去了洗手間,然後又徑直回到座位上。他從未去過後艙的後排,也沒有看見什麼黃蜂。

  在他之後,走進房間的是詹姆士·賴德。他不認識死者,在巴黎業務拜訪後回到倫敦。他正好坐在死者的前面,可沒有聽到任何喊叫和呻吟。除了乘務員,沒有任何人來過後排。對,兩位法guo人就坐在過道對面,但他們一直都在說話。乘客就餐快結束之前,年輕的那位弄死了一只黃蜂。他不知道什麼是吹管,而且從來沒有見過。

  就在這時,一位警察敲門進來。“這是警官發現的,他們說你現在正用得著。”他將手中的東西放在桌上,小心解開了包裹著的手絹。

  “上面沒有指紋,因此,警官要我十分小心。”這正是一支由原始工藝製造的吹管。

  賈普深深吸了一口氣,“這就是南美人用的武器?曾經聽說過,可從未qin眼看過。你們這是在哪兒找到的?”

  “九號座位下不顯眼的地方。”

  “真有趣。”波洛說,“那正好是我的座位。”

  “哦,看來你感到吃驚。”賴德先生說。

  賈普皺了皺眉,“謝謝,賴德先生,你可以走了。”他回頭對波洛咧了咧嘴。

  “是你幹的,老鬼?”

  “我的朋友,”波洛莊重地說,“如果我殺人,可不會用南美印第安人的毒針。”

  “這的確很卑鄙,”賈普說,“不過也很有效。”

  “凶手一定不簡單。”

  “他的時機把握得再好不過了,這家夥一定是個瘋子。好了,還剩下一位姑娘了。簡·格雷,好像是什麼曆史人物的名字。”

  “她很迷人。”波洛說。

  “是嗎?這麼說你根本沒睡著,老家夥。”

  “但她顯得有些不自在。”

  “不自在?”賈普警覺地問。

  “哦,我的朋友,女孩子的不自在常常是由于某個小夥子,而不是謀殺。”

  “也許你是對的……,哦,她來了。”

  簡的回答簡單明了,她在布魯頓街一家美發廳工作,住在哈羅蓋特街,從派尼特返回英guo。然後她有談到了賭場上的事情。

  “我看這些賭場是非法的。”賈普說。

  “我倒認爲是個好去chu,”簡說,“難道您就沒有在賽場上投放過半個先令?”

  賈普看上去有點不自然,他連忙又繼續提問。她不認識死者,但在法guo布爾歇機場見過她,“因爲她長得十分醜陋。”其余回答就沒有什麼價值了。

  “這可把我給難住了。”賈普說,“我們現在在找什麼呢?一個去過吹管産地的人?那又是什麼地方呢?得找位專家來咨詢咨詢。”

  “原則上應當如此。”波洛說,“不過,假如你仔細觀察,會發現吹管上貼著一塊極小的紙片,很像是被撕去的價格標簽。我想這件東西不知怎麼落到了古玩收藏店主的手中。看來,這使我們的調查容易多了。還有一個小問題。”

  “說吧。”

  “那張清單要做得盡可能詳細,就是乘客物品清單。”

  “哦,現在還不少時候,不過會做好的。你幹嗎老是關心這個?”

  “我感到很納悶,希望不放過任何線索。”

  賈普並沒有用心聽他說話,他仔細查看被撕去的價格標簽。

  “克蘭西說他買過一支吹管,這些偵探小說家老是在捉弄警察,假如我們按他們的設計去開展調查,那我們警察不都成白癡了!”

……

《空中疑案》第3節在線閱讀結束,下一章“第4節”更精彩的內容等著您..

▷ 繼續在線閱讀《空中疑案》第4節