經典書庫>偵探小說>阿嘉莎·克莉絲蒂>波洛聖誕探案記>第七章 十二月二十八日

《波洛聖誕探案記》第七章 十二月二十八日

阿嘉莎·克莉絲蒂作品

  1

  莉迪亞·李說:

  “皮拉爾,我認爲你最好還是先和我們待在一起,直到我們把你以後的生活安排好。”

  皮拉爾溫順地說:

  “你太好了,莉迪亞。你心眼真好,你這麼容易就原諒了別人,而不會爲此小題大做。”

  莉迪亞笑著說:’“我還叫你皮拉爾,雖然我想你並不叫這個名字。’’“是的,其實我叫貢奇塔·洛佩茲。”

  “貢奇塔也是個很好的名字。”

  “你簡直是太好了,莉迪亞。可你不用爲我cao心了,我就要嫁給斯蒂芬了,而且我們要到南非去。”

  莉迪亞笑著說:

  “啊,這個結局非常完美。”

  皮拉爾怯生生地說道:

  “既然你一直這麼好,莉迪亞,你認爲,有一天我們可以回來和你待在一起嗎——也許是過聖誕節——而那時我們就可以有彩se紙炮和烤葡萄幹,還有那些挂在樹上的閃光的東西和那些小雪人了嗎?”

  “當然啦,你可以來過一個真正的英guo式的聖誕節。”

  “那就太好了!你瞧,莉迪亞,我覺得今年這個聖誕節一點兒都不美妙。”

  莉迪亞屏住了氣。她說:

  “對,這不是一個美妙的聖誕節……”

  2

  哈裏說:

  “好吧,再見了,艾爾弗雷德。我不認爲你會爲經常見到我而苦惱了。我要到夏威夷去了,如果我有點兒錢的話,我計劃一直在那兒住下去。”

  艾爾弗雷德說:

  “再見了,哈裏。我希望你能過得開心,我希望是這樣。”

  哈裏頗爲尴尬地說‘“對不起,我總是激怒你,老兄。我有著令人討厭的幽默感,總忍不住想拿人開玩笑。”

  艾爾弗雷德勉強地說:

  “我想我該學著經得起開玩笑。”

  哈裏松了一口氣,說:

  “好。再——見。”

  3

  艾爾弗雷德說:

  “戴維,莉迪亞和我決定要賣掉這個地方。我想也許你會想要一些母qin的東西——她的椅子和那個腳凳。你一直是她最喜歡的孩子。”

  戴維遲疑了一會兒,接著他慢吞吞地說:

  “謝謝你能想到這些,艾爾弗雷德。可你知道嗎?我不認爲我會想要它們,我不想從這房子裏拿走任何東西。我覺得我最好還是和過去一刀兩斷。”

  艾爾弗雷德說:

  “是的,我明白。也許你是對的。”

  4

  喬治說:

  “好吧,再見,艾爾弗雷德。再見,莉迪亞。這一陣兒我們是怎麼熬過來的啊:也快要開庭審判了,我想整件不光彩的事情都會傳出來的——薩格登是——呃——我父qin的兒子。不能有人去安排一下,向他個提個建議嗎?我想。這樣會好一點兒的。如果他能聲稱自己殺人的原因是由于激進的共産主義觀點,以及對我父qin作爲一個資本家的憎惡——或是別的諸如此類的借口。”

  莉迪亞說:

  “我qin愛的喬治,你真的認爲,一個像薩格登那樣的人會爲了讓我們感覺好一點兒而說謊嗎?”

  喬治說:

  “呢——大概不會吧。對,我明白你的意思了。總之,那家夥肯定是瘋了。好吧,再見了。”

  馬格達倫說:“再見。明年讓我們去裏維埃拉或是別的什麼地方過聖誕節吧,好好地開心一下。”

  喬治說:“那要看得花多少錢。”

  馬格達論說:“qin愛的,別這麼摳門兒了。”

  5

  艾爾弗雷德走出來,到了露天平臺上。莉迪亞正在一個石槽前彎著腰。當她看見他時,她直起身來。

  他歎了口氣,說:

  “啊——他們都走了。”

  莉迪亞說:

  “是的——多好啊!”

  “對,非常好。”

  艾爾弗雷德說:

  “你會很高興離開這兒的。”

  她問道:

  “你會很在乎嗎?”

  “不,我也會高興的,有這麼多有趣的事情我們可以一起去做,繼續住在這兒只會讓人不斷地想起那場噩夢。感謝上帝,一切都結束了!”

  莉迪亞說:

  “感謝赫爾克裏·波洛。”

  “對,要知道,這真讓人驚奇,當他解釋的時候,一切都很自然地對上了。”

  “我知道,就像當你做完一個複雜的拼圖遊戲,而那些你曾發誓說放哪兒都不會合適的奇形怪狀的小塊,都很自然地找到了它們自己的位置。”

  艾爾弗雷德說:

  “還有一件小事我一直都沒對上,在喬治打完電話之後他幹什麼去了?他爲什麼不願意說呢?”

  “你不知道嗎?我一直是知道的。他正在看你寫字臺上的文件。”

  “噢!不,莉迪亞,不會有人做這種事的!”

  “喬治會的,他對錢的事情好奇極了,可他當然不會這麼說。如果他坦白承認的話,他會使自己陷入很難堪的局面。”

  艾爾弗雷德說:

  “你在做另一個小園林嗎?”

  “是的。”

  “這一次是什麼?”

  “我想,”莉迪亞說,“它是對伊甸園的一個嘗試,一個新的版本——沒有蛇——而且亞當和夏娃無疑都已經是中年人了。”

  艾爾弗雷德溫柔地說:

  “qin愛的莉迪亞,這些年來你一直是多麼耐心呀2你對我太好了。”

  莉迪亞說:

  “可是,你看,艾爾弗雷德,我愛你呀……”

  6

  約翰遜上校說:

  “上帝保佑我的靈魂:“接著他說:

  “真的!”而最後,又來了一遍:“上帝保佑我的靈魂!”

  他靠在他的椅子背上,瞪著波洛。他傷心地說:

  “我的老朋友!警察都成了什麼了?”

  波洛說:

  “警察也有自己的私生活!薩格登是一個非常驕傲的人。”

  約翰遜上校搖搖頭,爲了發泄一下心裏的不痛快,他踢了踢壁爐裏的木柴。

  他突然說:

  “我總是說——沒有什麼比得上壁爐裏生的火。”

  赫爾克裏·波洛感覺到他脖子後面的冷風,自己暗想:pollrmoi①,無論何時都是中央取暖設備最好……

  ①法語:對我來說。——譯注。

  

——the end——

《波洛聖誕探案記》全本在線閱讀完畢..
如果喜歡本書或本作者,您可以:
▷ 下載波洛聖誕探案記TXT全本
▷ 浏覽阿嘉莎·克莉絲蒂其他書籍