[續三幕悲劇第三章 查爾斯爵士的疑團上一小節]說。
“你是一個響當當的人物,查爾斯,但是你卻讓你的想象漫無邊際地奔馳。說說看,你真的相信有人會殺害一位絕對與世無爭的老人嗎?”
“我想不會,”查爾斯說,“不會的。正如你所說.那是荒謬的。對不起,托利.在我看來,這確實不是一個單純的.突發事件,。我有一種預感,總覺得有什麼不對頭。”
薩特思韋特先生輕輕地咳了幾聲。
“我可以說說我的想法嗎?巴賓頓先生走進屋裏,剛剛喝了尾酒之後不到幾分鍾就病倒了。那時,我碰巧注意到他喝酒時面有苦相.當時我猜想他不習慣
尾酒的昧道.假如巴塞羅纓爵士的推測是正確的話,巴賓頓先生是會因爲某種緣故去自殺的.如果有這種可能.那確實讓我感到震驚.然而,他殺的意見看起來卻又十分荒唐可笑。”
“我感到巴賓頓先生有可能將什麼東西放進杯裏,而不讓我們發現。當然這種可能不太大。”
“現在屋裏所有的東西都沒有被人動過.尾酒杯都沒有動過.仍擺在那兒.這就是巴賓頓先生的那一杯.我記得很清楚,因爲我當時正坐在這兒跟他談話。我建議請巴塞羅缪先生把這個杯子拿去檢查.做這事要悄無聲息,才不至于引起閑話。”
巴塞羅纓爵士站起來,拿了酒杯。
“對了。”他說,“我會遵命的,查爾斯.我敢拿出十英鎊來跟誰打賭,杯裏肯定什麼也不會有.絕對只有杜松子酒和苦艾酒。”
“成交。”查爾斯爵士說。
隨後他臉上又露出了懊侮的笑容。
“要知道,托利,我這樣胡思亂想,你是有部分責任的。”
“我?”
“是的,與你今天上午談論的犯罪有關.你說,赫爾克裏.波洛這位仁兄是暴風雨中的海燕.你還說他到哪裏,案件就會跟到哪裏.他剛剛到達,我們這兒就出現了可疑的突然死亡事件.于是我的思路當然一下子轉到了謀殺上。”
“我不明白。”薩特思韋特先生說著又停了下來。
“是的。”查爾斯爵士說,“我是想到過謀殺的可能.你怎麼想,托利?我們可以問問人家想到了什麼?這是一種常規嗎?”
“說得好。”薩特思韋特先生喃喃地說。
“我知道醫學常規.要是我知道一點破案常規,我就該死。”
“你不必要求一個職業歌手唱歌。”薩特思韋特先生咕哝著,“難道你有必耍要求一個職業偵探去偵查嗎?是的,查爾斯說得好。”
“只不過是個人的看法。”查爾斯爵±說。
有人在輕輕敲門,接著赫爾克裏.波洛出現了,他抱歉地看著屋裏的人。
“進來吧。”查爾斯爵士站起來叫道,“我們剛剛才談到你。”
“所以我想我來得太唐突了。”
“哪裏哪裏!喝一杯吧。”
“謝謝你,我不喝.我很少喝威士忌.來杯果汁吧。”
可是,查爾斯爵士的飲料櫃裏不會有果汁.剛把客人安頓坐在椅子上,這位演員就開門見山地說了起來。
“我不想轉彎抹角。”他說,“我們剛剛談到你,波洛先生.而且,而且也談到今天發生的事情。你說,你認爲有什麼不妥的嗎?”
波洛眉頭一揚,說道,“不妥?你指的什麼……不妥?”
巴塞羅纓.斯特蘭奇說.“我的朋友腦子裏有一個想法,就是老巴賓頓是被謀殺的。”
“你不這麼想嗎,呢?”
“我們希望知道您的看法。”
波洛意味深長地說。
“他病倒了。當然,病得突然……確實非常突然。”
“就是這些嗎?”
薩特思韋特先生說明他對自殺的看法,以及他要求檢查尾酒杯的建議。
波洛點頭同意。
“不管怎麼說,這沒有壞。從人
的角度來判斷.我無論如何也想象不到,有人竟企圖除掉一個極好的、與世無爭的老年人.在我看來,自殺的可能也很少.然而,
尾酒杯會告訴我們一點蛛絲馬迹。”
“你認爲檢查的結果會是什麼呢?”
波洛聳聳肩頭。
“我嗎?我只是猜測。你問我檢查的結果嗎?”
“對。”
“那麼我猜他只會發現杯裏有非常高級的尾酒殘余(他向查爾斯爵士點了點頭)。爲了在
尾酒裏下毒謀害一個人,托盤裏的酒杯經過這麼多人的手要那個人得到,這在技術上是非常、非常困難的。如果是那個漂亮的老牧師想要自殺,我認爲他是不會在一個晚宴中幹這種事情的。那會表明他逮不顧及他人,而巴賓頓先生
諒他人的
格給我很深的印象。”他停了一下又說,“既然你問到了我,這就是我的看法。”
屋裏沈默了一會兒。然後查爾斯爵士深深地歎了一口氣。他打開一扇窗子朝外看去。
“風隨人意。”他說。
當查爾斯轉身回來時,情報局的偵探已經無影無蹤。
對于觀察敏銳的薩特思韋特先生來說,查爾斯爵士似乎在渴望著他畢竟不能扮演的角。
《三幕悲劇》第三章 查爾斯爵士的疑團在線閱讀結束,下一章“第四章 當代伊萊恩”更精彩的內容等著您..