[續人性的記錄第六章 寡婦上一小節]有了新情況及時告訴他。
“是個神經質的青年。”賈普這樣評論他。
波洛有同感。
在薩伏依飯店,我們看見一位極像律師的人剛剛到達。于是我們一起去了簡的套房。賈普和他的人說話。
“有什麼事嗎?”他簡捷地問道。
“她要打電話。”
“打給了誰?”賈普急切地問道。
“打給鯉鳥貿易行。買喪服。”
賈普低聲咒了一句。我們走進套房。
新寡的埃奇韋爾夫人正對著鏡子試帽子。她穿著一件黑白相間、反著光的服,容光煥發地笑著與我們打招呼。
“怎麼,波洛先生,您也來了,真是太好了。莫克森先生(是她的律師),我很高興你來了。請坐在我旁邊,告訴我該回答什麼問題。這個人來這,好像覺得是我今天早上出去將喬治殺了。”
“是昨天夜裏,女士。”賈普說。
“你說今天早晨,十點鍾。”
“我是說晚上十點鍾。”
“啊,我分不清什麼上午下午的。”
“現在才剛剛十點鍾。”偵探嚴厲地補充了一句。
簡的眼睛張得大大的。
“天哪,”她低低的聲音說,“我有好幾年沒這麼早地醒了。你剛才來的時候,一定是天剛剛亮。”
“警督,請問,”莫克森先生用一種嚴密的法律口吻說,“這件——值得歎惜的——令人震驚的事,是發生在什麼時候?”
“大約是在昨晚十點鍾左右,先生。”
“怎麼,那就好說了。”簡機警地說,“我在一個宴會上——喚!”她突然又把嘴捂上,“大概我不該那麼說。”
她膽怯地盯著律師的臉,表示求助地詢問。
“如果,昨天晚上十點你是在——呃——宴會上,埃奇韋爾女士,我——呃一我不反對你向警督講述事實——絕不反對。”
“是的,”賈普說,“我只是讓你講一下昨天晚上的行蹤。”
“你不是這麼說的。你只是說什麼十點鍾——把我嚇壞了。我就昏了過去”克森先生。”
“那麼關于這個宴會呢?埃奇韋爾夫人。?”
“那是在齊西克——蒙塔古府上。”
“你什麼時候去那的?”
“晚宴是在八點三十分。”
“你什麼時候動身的?”。
“我大約八點鍾動身。我去了趟皮卡迪利王宮飯店和一個美朋友告別。她是範。杜森夫人,要回芙
去。我到齊西克時是八點四十五分。”
“你什麼時候離開宴會的?”
“大約十一點半。”
“你直接回這裏了?”
“是的。”
“坐出租車?”
“不是。坐我自己的車。我從戴姆勒車行租的。”
“你在宴會上,一直沒有離開過嗎?”
“嗯,我——”
“你沒離開過?”
這種問法像獵狗撲鼠,節節逼近。
“我不明白你是什麼意思。我在晚宴上。十點左右去接了個電話。”
“誰打給你的?”
“我想是什麼惡作劇。一個聲音說,‘是埃奇韋爾夫人嗎?’我回答說是,‘那就對了。’電話那一端大笑,然後就把電話挂斷了。”
“你是走出房間接的電話嗎?”
簡驚訝地睜大眼睛。
“當然不是。”
“你離開餐桌多久?”
“大概有一分半鍾。”
賈普一下子很頹喪。我深知他對筒的話一句也不信,但聽了她講的,在沒有得到證實前,他一點辦法也沒有。
他冷冷地表示感謝,便告退了。
我們也要離開,但她把波洛叫住了。
“波洛先生,您能爲我做點事嗎?”
“當然可以,夫人。”
“幫我給在巴黎的默頓公爵打個電報。他在克裏倫飯店。他該知道這些的。我不想自己去發。我想在一兩周內,我得表現出一個剛剛守寡的樣子。”
“根本沒有必要打電報,夫人,”波洛溫和地說道,“那裏的報紙上會登出來的。”
“看,您是多麼有頭腦!當然會的。不打電報更好。我想現在我一定要保待自己的身份,一切都如意了。我要有寡婦的樣子。您知道,要很嚴肅。我想送去一個藍花環。那是頂貴的了。我想我得去參加葬禮。您認爲呢?”
“夫人,你得先去回答詢問。”
“啊!我想您是對的。”她想了一會說道,“我不喜歡那個警察廳的警督。波洛先生,他要把我嚇死了。”
“是嗎?”
“幸虧我改變了主意,去了那個晚宴。”
波洛正往門那兒走,聽到這話,他突然轉過身來。
“夫人“你說什麼?你改變了主意?”
“是的,我本想不去,因爲昨天下午頭痛得厲害。”
波洛咽了一兩口唾沫,好像很難開口說什麼。
“你對誰說過嗎?”他最後問道。
“當然說過。我們好多人在一起喝茶,他們讓我直接去尾酒會。我說。不行,。我說我頭痛得要裂開了,所以我要直接回家,不去那個晚宴了。”
“夫人,那麼你爲什麼又改變了主意呢?”
“埃利斯罵了我。她說我不該不參加。老蒙塔古爵士是個有勢力的幕後人士。您知道的。他是個有怪癬的人,很容易生氣的。但我不怕。我——和默頓結婚,這些我都不怕的。但埃利斯很謹慎。她說有很多事要小心的。最後我想她是對的,所以我就去了。”
“夫人,你該好好感謝埃利斯。”波洛先生嚴肅地說。
“我想是該,那位警督把一切都了解明白了,是吧?”
她笑了。波洛卻沒有笑。他低低的聲音說。
“可是一這倒讓人得好好研究一下,是的,應該好好研究一下。”
“埃利斯!”簡叫道。
女仆從另一個房間走過來。
“波洛先生說,多虧你昨天讓我去那個晚宴。”
埃利斯幾乎望也沒望波洛一眼。她的樣子很冷漠,不以爲然的樣子。
“夫人,失約是不行的。您總喜歡那樣。人們不會總原諒您的。他們會惱怒的。”
簡又把那頂我們進屋時她試的帽子拿了起來。她又把它戴上。
“我不喜歡黑。”她郁郁不樂地說,“我從來不戴黑帽子。但做一個合格的寡婦,我不得不戴。所有這些帽子都難看極了。再給其它的帽店打個電話,埃利斯。我要找到一頂合適好看的。”
波洛和我悄聲地從房間裏走出來。
……《人性的記錄》第六章 寡婦在線閱讀結束,下一章“第七章 秘書”更精彩的內容等著您..