“你當然得住在領事館裏,”卡狄歐·特倫奇太太說,“別胡說,愛的——你不能住在機場旅館裏。柯雷頓夫婦一定會很高興的。我們認識多年了。我給他們打個電報,你可以坐今天晚上的火車去。他們跟波恩斯福特·瓊斯博士很熟。”
維多利亞聽到這句話,感到有些羞愧,臉上不由得泛出了紅暈。蘭格主教,別名蘭古奧主教是一回事兒,一個真正的實實在在的波恩斯福特·瓊斯博士可是完全不同的另外一回事兒。
“我估計,”維多利亞問心有愧地想道,“由于這種或是那種假話,我可能會進監獄了。”
後來,她想到,只有企圖利用謊言去攫取金錢時,嚴酷的法律才會加以懲辦,于是,又變得高高興興的了。至于究竟是否如此,維多利亞並不知道,因爲,她與絕大多數的普普通通的人們一樣,對法律十分無知。不過,這樣來考慮問題,是令人感到安慰的。
這次乘車旅行,雖然令人感到非常新鮮,非常著迷,但是從維多利亞的觀點來看,這列快車實在談不上是什麼快車。不過,她已開始意識到,自己那種西方人的不耐煩的情緒開始冒頭了。
領事館的汽車在車站迎候她,把她接到了領事館。汽車開進大門,來到一座十分漂亮的花園裏,然後開到一節臺階跟前,這節臺階通向一個環繞著房子的圓形平臺。柯雷頓太太,滿面笑容,精神飽滿,推開旋轉紗門,出來迎接她。
“見到你十分高興,”她說,“這個時候是巴士拉一年中最漂亮的季節,不來看看巴士拉,可不應該離開伊拉克。你很走運,目前領事館裏沒有別人住——有時候,我們簡直不知道怎樣才能把大夥兒安頓下來,不過,現在沒有什麼人在這兒,只有賴斯波恩博士手下的一個年輕人在這兒住著,他很討人喜歡。順便說一句,理查德·貝克爾剛走不久,你們錯過了見面的機會。”
維多利亞不知道理查德·貝克爾是何許人。不過,看起來他走了倒是很幸運的。
“他到科威特去住了幾天,”柯雷頓太太繼續說道,“那個地方你可一定得去看看,趁著它還沒毀了趕緊去。恐怕很快就會毀了。所有的地方遲早都會毀掉的。你是准備先洗個澡呢,還是先喝點兒咖啡呢?”
“我想先洗個澡,”維多利亞十分感激地說。
“卡狄歐·特倫奇太太好嗎?這是你的房間,浴室在這頭兒。她是你的老朋友嗎?”
“不是,不是,”維多利亞老老實實他說道,“我剛剛認識她。”
“我估計,你們剛見面的頭十分鍾,她就把你的一切都打聽到了,對不對?她這個人非常喜歡閑扯,我想你也看出來了。她就是有這麼個怪毛病,不論誰的事兒,都想知道得一清二楚。不過,她待人很好,而且打起橋牌來,是第一流搬到對門我的房間裏,這樣就把維多利亞解了。然後,我用一下你的電話。過十分鍾,就會有個年輕人從街上搖搖晃晃地走進旅館來。他喝得醉醺醺的,用手使勁捂著
部,大聲嚷著要見我,歪歪斜斜地走進我的房間,然後便摔倒在地上。接著,我就出來叫你找個醫生來,你就建議找你
夫來。你
夫便叫來一輛救護車,然後把我那個喝醉了的朋友送到醫院去。還沒到醫院,我的朋友就死了。他原來已經被人刺傷,這與你沒有關系,他是在進旅館之前就被人在街上刺傷了。”
“我夫把屍
帶走一一而裝成醉漢的那個年輕人早晨悄悄地溜出去,對吧?”
“我就是這個意思。”
“而且,在我的旅館裏找不著屍,瓊斯小
也沒有什麼可擔心的,對吧?
愛的,我看這個主意很好。”
“好吧,你到外邊去看看,如果岸邊沒人,我就把屍擡到我房間裏去。你那些仆人,半夜裏還在走廊上閑逛蕩。你馬上回到房間去,大聲嚷嚷一通,叫他們都去忙著給你取東西。”
馬柯斯點了點頭,離開了房間。
“維多利亞,你身挺壯的,”達金說,“能幫我把他擡到對面我的房間裏嗎?”
維多利亞點了點頭。于是,他們擡起了那毫無生氣的屍,穿過無人走動的走廊(可以聽到馬柯斯在遠
十分生氣地大聲叫嚷著),把屍
放到達金
上。
達金說:
“你有剪子嗎?把你毯子上沾了血的地方趕緊剪掉。我的能手。你真的不想先喝點兒咖啡,或是吃點兒什麼東西嗎?”
“是的。”
“好吧——那麼,待會兒見。你用的東西都帶了嗎?”
柯雷頓太太象只快樂的蜜蜂似地哼著小調走開了。維多利亞洗了個澡。一個馬上就要跟心上人團聚的青年女子,此時此刻的心情是可以想象的。她非常細心地搽了粉,塗了口紅,又整理了頭發。
如果可能的話,維多利亞希望與愛德華單獨會面。她認爲,愛德華不會說出什麼很不得的話來,因爲,很幸運他知道她姓瓊斯,前面再加上個波恩斯福特,估計不會使他感到奇怪。他會感到奇怪的是她居然來到了伊拉克。關于這一點,倒也好辦,維多利亞希望,如果能和他單獨在一起,只需一、二秒鍾時間就能解釋清楚。
打定了主意之後,維多利亞穿上一件夏裝(對她來說,巴士拉的氣候似乎和倫敦的六月差不多),輕輕地推開紗門溜了出來,在平臺上選了個位置。這樣,愛德華不論從哪裏回來——她估計是同海關人員糾纏去了——都可以截住他。
第一個走進來的是個又高又瘦的男子,臉上帶著一副沈思的表情。維多利亞一看見他走上臺階,便躲到平臺的角落裏去。她正往旁邊閃開時,恰好清清楚楚地看到,愛德華從花園那個朝向彎曲的河道的大門走了進來。
維多利亞趴在平臺的欄杆上,拖長了聲音噓了一聲。這跟當年朱麗葉的動作一模一樣。
愛德華(她覺得他看起來比以前更加迷人了)突然回過頭來,四張望。
“噓!這兒,上邊,”維多利亞小聲叫道。
“上帝啊,”他叫道,“我的小天使!”
“別說話!在那兒等著我。我馬上下去。”
維多利亞很快地跑過平臺,又跑下了臺階,沿著房角拐過彎去,來到愛德華跟前。愛德華老老實實地站在那兒,臉上滿是迷惑不解的神態。
“一大清早,我絕不會是喝醉了,”愛德華說,“這是你吧?”
“是的,是我,”維多利亞十分幸福地說道,連語法規則也忘了①。
--------
①這裏的“我”字用的是賓格。——譯者注
“可是,你在這兒幹什麼呢?你怎麼來的?我本來以爲這輩子再也見不著你了呢。”
“我也是那麼想的。”
“真是奇迹。你……
他們來到巴格達 第十五章未完,請進入下一小節繼續閱讀..