經典書庫>偵探小說>阿嘉莎·克莉絲蒂>寓所迷案>第27章

《寓所迷案》第27章

阿嘉莎·克莉絲蒂作品

  格麗澤爾達和丹尼斯還沒有回家。我意識到,最自然的事,就是我和馬普爾小jie一起過去,叫他們回家。她和我已經將整個身心都投入到解開這個神秘的凶殺案中,以至我們忘了世界上除了我們外,還有其他人存在。

  我正站在客廳裏,拿不准我是否應該現在就去叫他們,這時,門鈴響了。

  我走到門口,看見郵箱裏有一封信。我想,這就是門鈴響的原因,于是將信取了出來。

  但是,我拿信時,門鈴又響了,我慌忙將信塞進yi袋,打開前門。

  來人是梅爾切特上校。

  “您好,克萊蒙特。我正乘車從鎮上回家。想進來一下,看看您是否能給我喝點什麼。”

  “樂意效勞,”我說,“到書房來吧。”

  他tuo下穿著的皮外套,跟我進了書房。我取來威士忌和蘇打,還有兩只杯子。梅爾切特站在壁爐旁,雙tui叉開,用手撈著他那濃密的胡須。

  “我有點消息要告訴您,克萊蒙特。您所聽到的最驚人的消息。但呆會兒再告訴您吧。這兒的情況怎麼樣?還有別的老太太對此案緊迫不舍嗎?”

  “她們幹得還不算太壞,”我說,“總之,其中一個認爲,她已經有眉目了。”

  “是我們的朋友馬普爾小jie?”

  “是的。”

  “像她那樣的女人總認爲她們無所不知。”梅爾切特上校說。

  他津津有味地啜了一口蘇打威士忌。

  “也許,我問的問題是沒有必要的幹涉,”我說,“但我想,有人間過賣魚的男孩。我是說,如果凶手從前門離開,這男孩就可能看見。”

  “斯萊克向他問得夠多的了,”梅爾切特說,“但男孩說,他沒有看見任何人。他不大可能看見。凶手不會剛好引起他的注意。您的前門chu有許多遮蔽物。他一定會先看看路上是否有人。男孩得去牧師寓所、海多克家、普賴斯·裏德利太大家。要避開他很容易。”

  “是的,”我說,“我想會是這樣。”

  “另一方面,”梅爾切特繼續說,“如果碰巧是阿切爾那惡棍幹的,小弗雷德·傑克遜看見他就在附近,我很懷疑,他會包庇他。阿切爾是他的表兄。”

  “您真的懷疑阿切爾嗎?”

  “喚,您知道,老普羅瑟羅曾狠狠地戳過阿切爾一刀。他們積怨很深。仁慈不是普羅瑟羅的長chu。”

  “對,”我說,“他是個無情的人。”

  “我想說的是,”梅爾切特說,“能饒人chu且饒人。當然,法律就是法律,但把人往好chu想沒有什麼壞chu。這一點,普羅瑟羅絕對做不到。”

  “他還以此爲榮呢。”我說。

  停了一會兒,我問:

  “您說的‘驚人的消息’是什麼?”

  “噢,確實驚人。您知道普羅瑟羅被害時沒寫完的那封信嗎?”

  “記得。”

  “我們請來了一位專家,來鑒定‘六點二十分’這幾個字是否是被別人加上去的。自然,我們還送去普羅瑟羅筆迹的樣品。您想鑒定結果怎樣?那封信根本不是普羅瑟羅寫的。”

  “您是說信是僞造的?”

  “是僞造的。他們認爲,‘六點二十分’這幾個字,又是另外一個人寫的,但他們對此不能肯定。信的擡頭是用不同的墨shui寫的,但信本身是件僞造品。普羅瑟羅根本沒寫信。”

  “他們肯定嗎?”

  “哦,專家們一向是肯定的。您知道專家是怎樣一副派頭!喔!但他們相當肯定。”

  “太驚人了,”我說。後來,我又突然想起一件事。

  “喚,”我說,“我這時想起來了,普羅瑟羅太太曾經說,那根本不像她丈夫的筆迹,我沒有在意。”

  “真的?”

  “我認爲,這是女人們常說的蠢話。如果有什麼是千真萬確的話,就是普羅瑟羅寫了那張便條。”

  我們互相看著。

  “真奇怪,”我慢慢地說,“馬普爾小jie今晚還說,那張便條根本就不對勁。”

  “討厭的女人!就算是她犯的案子,也不可能知道得更多了。”

  這時,電話響了。電話常有種古怪的脾氣,它現在固執地響著,仿佛是一位老chu女打來的。

  我過去拿起話筒。

  “牧師寓所,”我說,“您是誰?”

  一個奇怪、尖細而又歇斯底裏的聲音從話筒中傳出:

  “我要坦白,”那聲音說。“天呀,我要坦白。”

  “喂,”我說,“喂。聽著,別挂斷。告訴我電話號碼,好嗎?”

  一個懶洋洋的聲音說:“不知道。”並說:“很抱歉,打擾了。”

  我放下話筒,對梅爾切特說:

  “您曾說,如果還有人說自己犯了這個案子,您會發瘋的。”

  “怎麼樣?”

  “又有人想自首……電話局把電話挂斷了。”

  梅爾切特沖過去,抓起話筒。

  “我要與他們講話。”

  “請吧,”我說,“您也許會有些效果。您試試看吧。我得出去一下。我有個感覺,我熟悉那聲音。”

《寓所迷案》第27章在線閱讀結束,下一章“第28章”更精彩的內容等著您..

▷ 繼續在線閱讀《寓所迷案》第28章