經典書庫>偵探小說>阿嘉莎·克莉絲蒂>暗藏殺機>第18章 電報

《暗藏殺機》第18章 電報

阿嘉莎·克莉絲蒂作品

  由于臨時受到挫折,湯米漫步走進餐廳,點了一頓豐盛的飯菜。四天的囚禁使他更加珍惜精美的食物。

  他正在把一小片sole a la jeannette①送進嘴時,看見朱利葉斯走進來,湯米高興地揮舞菜單。看見湯米,朱利葉斯的眼睛好像要鼓出來似的,他走過來,用勁握住湯米的手。

  ①法文。意爲:烤鳎魚。——譯注。

  “神聖的蛇,”他大聲說著,“真是你嗎?”

  “當然是,爲什麼不是?”

  “爲什麼不是,喂,老兄,你難道不知道,人們認爲你已經死了。我想,過幾天就要爲你舉行一個安靈彌撒。”

  “誰認爲我已經死了?”湯米問。

  “塔彭絲。”

  “她記得有關年輕人死去的諺語,我猜想在我身上肯定有一些原罪殘存下來。順便問一下,塔彭絲在哪兒?”

  “她不在這兒嗎?”

  “不,辦公室的人說她已經出去了。”

  “我想去買東西,大約一小時前我開車送她回來,你不能表現一下英guo人的冷靜而安下心來?你這段時間到底在幹些什麼?”

  “如果你在這兒吃飯,”湯米問他,“現在就點菜。說來話長。”

  朱利葉斯拉過一張椅子,叫來一位侍者,向他要了些飯菜,然後轉向場米。

  “講下去,我想你去作了冒險。”

  “有一兩樁。”湯米謙虛地回答,于是開始了他的敘述。

  朱利葉斯聽得如癡如迷,驚奇得說不出話來。他面前的飯菜都忘記吃了。最後他長長地舒了一口氣。

  “好哇,讀起來真像一本廉價小說。”

  “現在談內部戰線。”湯米伸手打了一個榧子說。

  “嗯——”朱利葉斯慢吞吞地說,“我不介意,我承認我們有一些冒險的經曆。”

  這次輪到他扮演敘述者的角se。從他在伯恩茅斯不成功的偵查談起,談到回倫敦買汽車,塔彭絲焦急萬分,拜訪詹姆斯爵士以及前晚轟動的事件。

  “誰殺了她?”湯米問,“我不太明白。”

  “醫生自欺欺人的認爲是自殺。”朱利葉斯毫無表情地說。

  “那麼詹姆斯爵士怎麼認爲?”

  “作爲一個法律界的名人,他同樣是守口如瓶,”朱利葉斯回答,“我想說‘他保留判斷’。”他繼續介紹早上所發生的事情。

  “她知道的線索斷了?”湯米關心地問,“網,那說明爲什麼在我提到她時,他們都那麼奇怪地看著我。在我這方面有點兒疏忽大意。但是他們估計不到她的事情。”

  “至于簡在何chu,他們沒有給你任何暗示嗎?”

  湯米遺憾地搖搖頭。

  “一個字也沒有,我真有點笨,你知道。我本應該從他們那裏稿到更多的情況。”

  “我想,你能在這兒就夠運氣了,你對他們的欺騙真棒。

  你怎麼會那麼發揮,真使我欽佩。”

  “我chu于驚恐萬分之中,總得想想辦法。”湯米簡單地說。停頓了一陣後,湯米又轉到範德邁耶太大的死。

  “對三氯乙醛沒有懷疑嗎?”

  “我不相信。至少他們稱之爲心力衰竭是由服葯過量造成的,或者類似的花言巧語,我們不會因爲一次驗屍而煩惱。但是,塔彭絲和我,甚至那自以爲高貴的詹姆斯爵土都有同樣的想法。”

  “布朗先生?”湯米冒險地問。

  “肯定。”

  湯米點點頭。

  “都一樣,”他沈思地說,“布朗先生沒有翅膀,他怎樣進屋又怎樣出去?”

  “你認爲是不是某種高級思維轉移的手段?某種磁xing的影響逼迫範德邁耶太太自殺?”

  湯米尊敬地看著他。

  “好哇,朱利葉斯,很好。尤其是這種措詞和用語。但是它讓我心都冷了。我需要找的是一個有血有肉的布朗。我想,天才的年輕偵探應該努力工作,研究人口和出口,輕輕拍打他們的前額,直到找到解決神秘的案件的辦法。讓我們去犯罪現場看看。我希望找到塔彭絲。裏茨飯店會爲這次快樂的團聚高興。”

  他們去辦公室詢問,了解到塔彭絲依然未歸。

  “都一樣,我想去樓上看看。”朱利葉斯說,“她可能在我的客廳裏。”

  突然,一個小孩在湯米肘旁說:

  “年輕女士——她乘火車走了。我想,先生。”他腼腆地低聲說。

  “什麼?”湯米突然向他轉過身去,小男孩的臉比剛才更紅。

  “先生,我聽見她告訴司機去查林街,趕快。”

  湯米盯著他,雙眼睜得大大的。小男孩勇敢地往下說:

  “她要了一張全guo火車時刻表和全guo車站客運一覽表。”

  湯米打斷了他:

  “她什麼時候得的這兩張表?”

  “當我給她送電報時。”

  “一份電報?”

  “是的,先生。”

  “那是什麼時候?”

  “大約十二點半,先生。”

  “確切告訴我所發生的事情。”

  小男孩深深吸了一口氣。

  “我把電報送到891號——女士在那兒——。她打開電報時氣都透不過來了。然後高興地說:‘給我拿張全guo火車時刻表和全guo車站客運一覽表,快點,亨利’,我的名字不叫亨利,但是——”

  “別在乎你的名字,”湯米不耐煩地說,“往下講。”

  “是的,先生。我把表拿來,她告訴我等一下,查閱了表,擡頭看看鍾說,‘快,告訴他們給我找輛出租車’。她在窗前刷了刷帽子,和我差不多一樣快下樓,鑽進出租車,我聽見她大聲講的話,我已經告訴你了。”

  小男孩停下來喘著氣,湯米仍然盯著他。這時朱利葉斯手裏拿著一封打開的信走過來。

  “我說,赫謝默——”湯米轉向他——“塔彭絲自己出去偵探了。”

  “見鬼!”

  “是的,她去了。她得到電報後,在一陣匆忙的推理後,乘出租車去查林街。”

  他的眼睛看著朱利葉斯手中的信:“哦,她給你留了一張便條,她到哪兒去了?”

  他幾乎是無意識地伸手去拿那封信,朱利葉斯把信折好放進了自己的口袋裏,他看上去忐忑不安。

  “我想,這封信與這件事無關。這是其它一些一一些我問她和她告訴我的事。”

  “啊!?”楊米感到困惑,好像在等待更多的解答。

  “聽著,”朱利葉斯突然說,“最好讓你知道。今天上午我請求塔彭絲小jie和我結婚。”

  “啊!”湯米機械地說,他感到一陣暈眩,朱利葉斯的話完全出乎意料,這些話使他的頭腦麻木。

  “我想告訴你,”朱利葉斯繼續說,“我向塔彭絲小jie求婚前就把話說明了,我不想以任何方式在你們兩人之間cha一手—……

暗藏殺機第18章 電報未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀第18章 電報第2小節