經典書庫>偵探小說>阿嘉莎·克莉絲蒂>煙囪大廈的秘密>第23章

《煙囪大廈的秘密》第23章

阿嘉莎·克莉絲蒂作品

  兩點半,大家都在議事廳裏聚在一起;般多、維吉尼亞、戰鬥督察長、列蒙先生和安東尼·凱德。

  “我們非等羅麥克斯先生來才行。”督察長說。“這是那種必須趕快繼續進行的事。”

  “你如果有那種想法,以爲邁可qin王是由這條路進來的;

  你就錯了。”般多說。“這是辦不到的。另外那一頭已經堵死了。”

  “不是那個問題,侯爵小jie。”列蒙趕快說。“我們尋找的法子完全是不同的。”

  “你們是在尋找一件東西,是不是?”般多很快地說。

  “難道不是那個曆史價值的什麼東西?”

  列蒙露出莫名其妙的神氣。

  “你把你的話說清楚,般多。”維吉尼亞鼓勵著說,“你要是願意試試,你就能說明白。”

  “那個什麼東酉,”般多說。“在我懵懵無知的時候,讓人偷走那個紫王子的曆史悠久價值連城的鑽石?”

  “誰告訴你的?愛琳小jie?”督察長說。

  “我始終都知道的。一個男仆人告訴我的;那時候我十二歲。”

  “一個男仆人。”戰鬥說。“哎呀,我希望羅麥克斯先生聽見就好了!”

  “這是喬治一個嚴守的秘密嗎?”般多問。“多麼令人驚奇!我從未想到這是真的。喬治始終是一個蠢材——他得知道仆人樣樣事都曉得。”

  她走到對面那幅霍爾班的畫像前面,按按像旁邊一個地方藏著的一個彈簧,頃刻之間,嘎吱,聲,有一部分嵌板向裏開開,露出一個暗暗的洞。

  “entrez,messieursetmesdames(諸位先生,諸位女士,請進)。”她像演戲似地用法語這樣說。“qin愛的,往前走,往前走,往前走。這是這一季最好的戲,而且只要六辨士。”

  列蒙和督察長都有手電筒。他們先走進那個黑暗的洞。其余的人緊跟在他後面。

  “這裏的空氣很好,很新鮮。”戰鬥說,“必定有一個地方通風。”

  他往前走。這裏是崎岖不平的粗石子地,但是牆壁是磚造的。般多說得不錯,這個暗道只能通一百碼。然後,便突然發現有上面陷下的磚瓦shui泥擋住去路。督察長確實弄清楚前面沒有出口方才放心。然後,他轉回頭來說;

  “我們回去吧。我剛才可以說只是要偵查地形。”

  不消幾分鍾,他們又回到那個活動嵌板的入口。

  “我們由這裏開始,”督察長說。“七直,八左,三右。我們把第一個數字當作步吧。”

  他仔細的走了七步,然後彎下身去查看地下的情形。

  “我想,大概是對的。這裏以前什麼時候有人畫了一個粉筆印。現在再看‘八左’。那就是步了。無論如何,這暗道的寬度只能容我們一前一後地走。”

  “我們就假定那是指磚吧。”安東尼建議。

  “很對,凱德先生。由底下數八塊磚,或者是由頂上數八塊磚。先從底下數,試試吧——這樣比較容易。”

  他往上數了八塊磚。

  “現在再回到這裏往右數三塊磚。一、二、三——哈羅——哈羅——這是什麼?”

  督察長正在用小刀挖那塊磚,他那富于經驗的眼睛很快就看出這塊磚同其余的磚迥然不同。挖了一兩分鍾,他就能夠把那塊磚拉出來。後面有一個小小的黑洞。督察長把手伸進去。

  每個人都屏息,滿懷期望地等待著。

  督察長又把手抽出來。

  他發出一聲又吃驚又生氣地叫聲。

  其余的人都擠到他身邊,莫名其妙地凝視著他手裏拿的三樣東西。在刹那之間,他們感覺到似乎是看花了眼。

  原來是一個貼附在硬紙板上的珠子鈕扣,一方塊粗的編織物,和一個紙條,上面記著一排大寫的e。

  “啊!”督察長說。“這——這可要我的命了!這是什麼意思呢?”

  “主啊!”那法guo人喃喃地說。“這可有點兒難了。”

  “可是,這是什麼意思呢?”維吉尼亞困惑地叫道。

  “什麼意思?”安東尼說。“只可能有一個意思。已故的斯提普提奇伯爵想必頗有幽默感。那就是那種幽默感的一個例子。不過,我個人並不認爲特別有趣。”

  “先生,你可否把你的意思說得更清楚些?”戰鬥督察長說。

  “當然啦。這是那位伯爵開的小玩笑。他想必是猜想他那寫在字條上的暗示已經有人看到了。等那些竊盜來拿珠寶的時候,讓他們找不到珠寶,卻找到這個極聰明的诙諧謎語。

  這是小孩子玩遊戲叫人家猜你是誰的時候,你要別在身上的那種東西。”

  “那麼.這種東西總有一個意思了?”

  “那是毫無疑問的。那位伯爵假若只想要給你碰個釘子,他就會在身上戴一個紙牌子,上面寫:‘已售’字樣,或者是畫個驢于,或者像那樣粗野的東西。”

  “一塊編織物,一些大寫的e,還有很多鈕扣。”戰鬥不滿意地咕哝著。

  “奇怪!”列蒙怫然地說:

  “這是第二號密碼,”安東尼說。“不知道溫武德教授是否能解這一個?”

  “侯爵小jie,這個密道什麼時候用過?”那個法guo偵探問般多。

  般多想想。

  “我想已經有兩年多沒人進去過。那個教士小屋是開放展覽時供美guo人和一般的遊客看的。”

  “奇怪,”那法guo偵探低聲地說。

  “怎麼會奇怪?”

  列蒙彎下來由地上撿了一個東西。

  “爲了這個,”他說。“這根火柴並沒在地上呆了兩年——

  甚至兩天都沒有。”

  “諸位有那位女士或是先生丟過這根火柴?”他問。

  他得到的回答都是否定的。

  “那麼,好吧,”戰鬥督察長說,“我們能看到的都看過了。還是出去吧。”

  他的建議大家都同意。那個嵌板門已經關上了。但是般多告訴他們如何可以由裏面闩起來。她把門闩打開,于是,門就一點聲音都沒有地開開了。她由暗道口往外一跳,于是,便‘撲通’一聲跳進議事廳。

  “該死!”賈德漢侯爵在安樂椅上嚇了一跳。他好像正在打盹兒。

  “可憐的老爸爸,”般多說,“我嚇到你嗎?”

  “我不明白。”賈德漢侯爵說。“如今爲什麼沒有一個人在飯後會安安靜靜地坐一坐。這是一種失去了的生活藝術。天曉得煙囪大廈有多大。但是,即使在這裏,都似乎沒有一間房子我可以確保有片刻的安甯。哎呀,你們那裏有多少人呀?

  看到你們我就想起我小時候看過的啞劇。在那種啞劇裏往往有很多怪物由活板門裏出現。”

  “第七號怪物。”維吉尼亞說,同時走到他身邊,用手輕撫著他的頭。“別煩惱,我們……

煙囪大廈的秘密第23章未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀第23章第2小節