離開“納瑟屋”之後,波洛到村子裏去,詢問之下,找到了塔克家住的農舍。他敲敲有一陣子沒有人回應的門,因爲他的敲門聲被裏頭塔克太太尖銳的聲音所淹沒了。
“……而你在想什麼,吉姆·塔克,你穿著靴子怎麼上我的油耗布?我告訴過你一千次了。我整個上午都在擦洗,而現在你看看。”
幾聲微弱低沈的響聲表示出塔克凶手對這些話的反應,整上聽來是安撫的隆隆聲。
“你沒有理由一直忘記,都是你急著聽收音機的育新聞。啊呀,
下靴子要不了你兩分鍾的時間。還有你,葛瑞,你小心你那根棒棒糖,粘粘的手指頭可不要碰到我最好的銀茶壺。瑪瑞蓮,有人在敲門,有人,你去看看是誰。”
門被小心翼翼地打開,一個大約十一二歲的小孩狐疑地探頭出來看著波洛,一邊腮幫子鼓起來含著糖,她是個胖小孩,有對藍小眼睛,有點小豬般的可愛相。
“是位先生,。”她叫喊。
幾縷頭發垂在有點怒氣的臉上,塔克太太走到門口。
“什麼事?”她尖聲問道。“我們不需要……”她停頓下來,一陣微微相識的表情掠過她臉上。“啊呀,我想想看,我那天不是看見你和警方的人在一起嗎?”
“啊呀,太太我把痛苦的回憶帶回來了。”波洛說著堅決地跨進門。
塔克太太以苦惱的眼光快速瞄了他雙腳一眼,然而波洛尖頭的亮漆皮鞋只走過幹路,沒有泥巴落在塔克太太擦得發亮的油耗布上。
“進來吧,先生。”她說著退回屋子裏,推開右手邊一個房間的門。
波洛被引進一整潔得惹禍的小房間裏,裏頭有一家具擦拭劑的味道,一組黑橡木大沙發,一張圓桌,兩盆天竺葵,一座精巧的銅製壁爐炭圍,和大量的各式陶瓷裝飾品。
“坐,先生,坐。我不記得名字,真的,我不認爲我會聽過你的名字。”
“我的名字叫赫邱裏·波洛。”波洛快速說。“我發現我再度來到這裏,就過來拜訪一下,向你表示我的哀悼之意,同時問問你是否有任何進展,我相信殺害你女兒的凶手已經被發現了。”
“沒有他的聲影。”塔克太太帶著些怨恨說。“這真是可恥到極點。如果你問我,我的看法是這種事如果發生在我們這種人家警方根本就不費心,警方到底是什麼?如果他們全都像巴比·賀斯金那樣,整個際不到
都是罪案那才怪了。巴比·賀斯金只會把所有的時間花在偷看停在公地上的那些車子裏。”
這時候,已經掉靴子的塔克凶手,出現在門口,穿著襪子走路。他是個大塊頭、紅臉的男人,帶著溫和的表情。
“警方沒問題。”他以粗嘎的聲音說。“像其他任何人一樣有他們的麻煩,這些瘋子不那麼容易找到,看起來跟你我一樣,如果你懂我的意思。”他加上一句,直接對波洛說。
替波洛開門的小女孩出現在她父背後,而一個大約八歲的小男孩探頭
她的肩膀,他們都極感興趣的盯著波洛看。
“這位大概是你們的小女兒吧,我想。”波洛說。
“那是瑪瑞蓮,那是。”塔克太太說,“而那是葛瑞,過了說你好,葛瑞,還有注意你的禮貌。”
葛瑞退了回去。
“害羞,他。”塔克太太說。
“非常有禮,我相信,先生。”塔克先生說,“你過來問關于瑪蓮的事。啊,那是件可怕的事,絕對是。”
“我剛剛去拜訪了福裏亞特太太。”波洛說,“她好像也深深這樣感到。”
“從那以來,她就一直心情惡劣。”塔克太太說。“她年紀大了又受了驚,那樣發生在她自己的地方上。”
波洛再度注意到每個人都不自覺地假定“納瑟屋”仍然是屬于福裏亞特太太的。
“讓她感到在這一方面負有責任。”塔克先生說,“並不是那件事跟她直接相關。”
“實際上提議瑪蓮扮演受害人的是誰?”波洛問道。
“來自倫敦寫書的那位太太。”塔克太太很快地說。
波洛溫和地說。
“可是她在這裏是陌生人,她甚至不認識瑪蓮。”
“是馬斯特頓太太把女孩子們集合在一起的。”塔克太太說,“而且我想大概是馬斯特頓太太說要瑪蓮擔任的。而我必須說,瑪蓮感到夠高興的了。”
波洛感到,他再度面對一面白牆,不過他現在知道了奧利弗太太當初找他來時的感受,某人在暗中縱,某人透過其他確認的人遂行他自己的心願。奧利弗太太、馬斯特頓太太,她們都是傀儡頭子。他說:
“我一直在想,塔克太太,不知道瑪蓮是不是原先就認識這個……呃……殺人狂。”
“她不會認識那些人。”塔克太太高潔地說。
“啊,”波洛說,“不過如同你先生剛剛所說的,這些瘋子很難辨認出來。她們看起來就像……呃……你我一樣。可能有人在遊園會上跟瑪蓮說過話,或者甚至在這之前。以十分無害的態度跟她做朋友,送給她禮物,或許吧。”
“噢,不,先生,沒有那種事。瑪蓮不會接受陌生人的禮物,我給她的教養不至于如此。”
“可是她可能看不出其中有什麼害。”波洛堅持說。“假設給她東西的是某個好太太。”
“你的意思是說,像住在磨房小屋的年輕雷奇太太。”
“是的。”波洛說。“像她那樣的某一個人。”
“曾經給過瑪蓮一支膏,她。”塔克太太說。“非常生氣,我。‘我不准你把那髒東西塗在你臉上,瑪蓮,’我說。‘想想看你爸爸怎麼說。’呃,她說,神氣活現地,是住在羅德家小平房的那位太太送給我的。說些我聽得進去的話,她。呃,我說,‘年不要聽信倫敦來到太太們說的話。她們可好,在臉上塗塗抹抹的,把眼睫毛塗得黑黑的等等,那是她們的事。但是你是個高尚的女孩,我說,你給我好好用肥皂和清
來洗臉,直到你再多長大一些再說。’”
“可是她並不同意你的話,我想。”波洛微笑著說。
“我說話算話。”塔克太太說。
胖乎乎的瑪瑞蓮突然覺得好玩地吃吃笑了起來。波洛以銳利的眼光看了她一眼。
“雷奇太太是不是還給了瑪蓮其他任何東西?”他問道。
“相信她還給了她一條圍巾或什麼的——她不再用得上了的。一種俗麗的東西,不過品質不太好,我看得出品質來。”塔克太太點點頭說。“年輕時在‘納瑟屋’做過事,我。在那些日子裏太太們都穿戴得的東西,沒有顔
俗麗的東西或是這一切什麼尼龍和人造絲的;真正的好絲。啊,她們有些波紋皺絲
服本身就夠突出了。”
“女……
假戲成真第17章未完,請進入下一小節繼續閱讀..