經典書庫>文學名著>莫泊桑>床邊協定

床邊協定

莫泊桑作品

  壁爐裏大火熊熊。在日本式的桌子上,兩只茶杯對面放著,而那茶壺在旁冒著熱氣,正對著蘭姆酒小高頸瓶一旁的糖罐子。

  沙呂爾公爵將他的帽子、手套和皮yi扔到了椅子上,而那位公爵夫人tuo掉了舞會yi裳,對著鏡子略略整理一下頭發,她一邊甜甜地對著自己微笑,一邊用她纖纖十指的指尖和晶瑩的戒指輕輕拍著自己鬓邊的鬈發。而後她轉身對著丈夫,他看了她幾秒鍾,好像有什麼不便說的念頭使他煩惱,因而有點猶豫。

  最後他說了:

  “今晚上你讓人捧夠了吧。”

  她用眼睛審視著他,眼睛裏閃耀著一種勝利的挑戰火焰,于是回答說:

  “但願如此。”

  然後她坐到了自己的坐位上。他坐在她對面,一面撕開一個黃油小面包,一邊接著說:

  “這簡直有點可笑……這是我的感覺。”

  她問道:

  “這是一場戲嗎?您是不是打算責備我?”“不,我qin愛的朋友,我只是說培列先生在您身邊幾乎鬧到了失禮的情形,要是……要是……要是我有權利……我就會生氣。”“我qin愛的朋友,坦率點。您今天的想法不再是去年的想法了,就這麼回事。我知道在有了一個情婦,一個您愛的情婦時,您是幾乎不關心人家是不是在追求我的。我給您說過我的悲傷,我說過,就像您今天晚上,但是理由更充分。我的朋友,您搞上賽爾維太太,您讓我心痛,您使我成了笑柄。您答複了什麼沒有呢?唉!您讓我清清楚楚ti會到我是自由的;在有知識的人之間,婚姻只是一種利益的結合,一種社會聯系;而不是一種道義關系。這是真的吧?您曾讓我了解您的情婦比我強無限倍,更吸引人,更女xing。您說過:‘更女xing些!’所有這些,無疑都是由一個教養良好、備受贊揚的男人在小心謹慎的方式製約下,以一種我至表尊敬的文雅方式表達的。我對此是徹底了解的。

  “協商議定了我們將從此共同一起過活,但完全分開。我們有一個孩子,他構成我們之間的一線聯系。“幾乎是您有意使我看穿您要的只是面子,因此我如果高興,我可以找一個情夫,只要這種關系保持秘密。您曾冗長地論說婦女們的精細之chu,她們維系禮儀的巧妙等等,而且講得很好。

  “我懂得了,朋友,完全懂了。您那時在戀愛,對賽爾維太太愛得很;而我合法妻子的柔情,法定的柔情使您煩惱。很可能,我偷到了您的某些辦法。我們從此分別生活。我們一塊兒到社交場中去,而後我們各自回自己的房間裏。

  “然而,一兩個月以來,您采取了一個妒嫉的丈夫的姿態,這是什麼意思呢?”

  “我qin愛的朋友,我一點也不妒嫉,可是我怕看到您會連累自己。您年輕、活潑、富于冒險……”“對不起,如果說到冒險,我要求在我們之間衡量一下。”“瞧,不要開玩笑,我求您。我作爲朋友給您說話,作爲一個谏友。至于您方才說的那些,那是過于誇大了。”“完全沒有。您承認過,您對我承認了你們的關系!這就等于給了我權利模仿您。我還沒有做到……”“請允許我……”“請讓我說下去。我還沒有辦成。我還沒有一個情夫,我還沒有……直到現在。我在等待……我在我……我沒有找到。這人應當是個好的……比您好的。這是我對您說的恭維話,而看來您沒有注意到。”“我qin愛的,所有這些玩笑話都是完全不合適的。”“但是我完全不是開玩笑。您給我說過18世紀,您曾讓我會意您曾是個‘攝政’者。我一點沒有忘記。一當我與人發生了瓜葛,不複是現今的我的那一天,您會有得好看,您聽清楚,您會,甚至您自己對此還沒有疑心到……像別人一樣做了烏gui。”

  “啊!……您怎能說出這樣的字眼來?”“這樣的字眼!……可是在聽到姬爾太太說賽爾維先生的神氣像個當了烏gui的,在大找他的綠帽子時,您笑得發瘋。”

  “在姬爾太太嘴裏顯得好笑的話,到了您嘴裏就不合適了。”“全不是那麼回事。而是您對烏gui這個字用于賽爾維先生時感到十分有趣,而用于您時,您就判定很不悅耳了。都決定于觀點。此外,我並不堅持用上這個字,我之說了它,只是爲的看您是否成熟了。”

  “成熟……作爲什麼?”

  “只是作爲一個人。當一個人聽到說這句話時發怒,那是他……燙痛了。在兩個月以後,如果我說起……一頂帽子,您會首先笑起來。就是……是的……人在其位,就不見其怪了。”

  “您今天晚上太缺禮貌了。我從沒有見過您這樣。”

  “啊!瞧著吧……我變了……變壞了。這是您的錯。”

  “瞧,qin愛的,認真談談。我求您,我懇求您不要再像您今天晚上這麼幹,讓培列先生那樣失禮地追求您。”

  “您妒嫉了。我說得對。”

  “那不是,不是。我只是希望不要鬧笑話。我不願成爲笑話。並且如果我再看見這位先生和您在……兩肩之內……或者說在song窩子裏說話……”

  “他在找一個傳聲喇叭口。”

  “我……我會拉他的耳朵。”

  “您可能偶然成爲我的情人嗎?”

  “我可以配得上的是不那麼漂亮的女人。”

  “瞧,您不就是這樣嗎!可見我已不是您所鍾情的女人了!”

  這位公爵站起來。他繞著小桌子轉,于是在經過他妻子後面的時候,在她的頸後迅速地吻了一下。她一下子站了起來,向他的眼睛深chu看進去:

  “別再開這類玩笑,在我們之間,請您注意。我們是分開生活的。這結束了。”

  “瞧,您別生氣。我已經有不少時候發現您真迷人了。”

  “好啦……好啦……這是我贏了。您也……您發現我……成熟了。”

  “我發現您是迷人的,qin愛的,您的一雙胳膊、臉se、雙肩……”

  “使培列先生喜歡……”

  “您真厲害。但是那……真的……我不知道哪個女人像您這樣迷人。”

  “您肚皮空了?”

  “嗯?”

  “我說,您肚皮空了。”“怎麼說?”

  “當肚皮空了的時候人就餓了;在餓了的時候,人就決心吃在別的時候決不想吃的東西,我是那盤子菜……一直被忽視了,直到了您不至于因爲吃它而大發雷霆的時候……今天晚上。”“噢!瑪格麗特,您從那兒學來這麼說話的?”“您!瞧!自從您和賽爾維太太斷了關系以後,據我所知您有過四個情婦,一些lang蕩貨,她們這一行中的藝術家。那麼,您要我如何用……一時肚子空了之外的其它方式來解釋……您今晚的一時興起呢?”

  “我要幹脆利落,不講禮節了。我恢複了對您的一片鍾情了。說真話,十分強烈。就是這麼回事。”

  “瞧,瞧!那麼您想……重新開始?”……

《床邊協定》全文未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀《床邊協定》第2小節