我們是在中午前到達岔路口的,還開槍誤殺了一個法老百姓。這人當時正快步穿過我們右方的田野,他已經過了農家房子,才看見第一輛吉汽車開來。克勞德命令他站住,他卻只管在田野裏跑去,雷德就一槍把他打死了。這是雷德當天打死的第一個人,所以他心裏好不喜歡。
我們都以爲那是個德人,身上老百姓的
服是偷來的,不料一看他竟是個法
人。至少他的身分證是法
的,那上面說他是蘇瓦松人。②
"sansdoutecéctaituncollabo(他肯定是個通敵分子),"③克勞德說。
"他不是想逃跑嗎?"雷德還反問道。"克勞德叫他站住,b《岔路口感傷記》是一篇完整的短篇小說,寫于第二次世界大戰結束至1961年之間。--原編者注②蘇瓦松是巴黎東北約八十公裏的一個城市。③原文爲法語,下同。那個法
話說得可標准了。"
"”獵獲簿”上就把他作通敵分子登記吧,"我說。"他的身分證照舊去放在他身上。"
"他真要是蘇瓦松人,跑到這兒幹什麼來了?"雷德又反問道。"蘇瓦松離這兒可遠著哪。"
"他在我們的部隊開到之前逃走,就說明他是個通敵分子,"克勞德還解釋說。
"他這張臉也真難看,"雷德瞅著地上的人說。
"也被你弄壞了點,"我說。"聽好了,克勞德:把身分證照舊放好,身上的錢一個子兒不許動。"
"不拿別人會拿的。"
"你就不要去拿嘛,"我說。"德鬼子送上門來的錢是決不會少的。"
然後我就指示他們:兩輛車在哪兒停放,"買賣"在哪兒開張。我還派奧內西姆穿過田野,過了這兩條路,到那上了窗板的小餐館裏去打聽打聽清楚,有多少人馬已經從這條出逃的必經之路逃了過去。
逃過去的人馬倒還真不少,都是往右邊的那條路上去的。我知道短不了還有很多人馬要逃過去,就用腳步測量了一下從這條路到我們那兩個埋伏點的距離。我們使用的都是德人的武器,這樣即使岔路上有什麼巨大的聲響傳到德
人耳裏,也就不致會驚動他們了。我們把埋伏圈特意設在過岔路口有相當距離的地方,免得到時候弄得岔路口滿地狼藉,一派殺人場的景象。我們要德
人快快投這岔路上來,而且要源源不斷地來。
"這個guetapens(伏擊)真太妙了,"克勞德說。雷德問這個法字怎麼講,我告訴他那也不過是一般的埋伏的意思。雷德說這個字他倒得好好記住。他現在十句話裏倒有五句要說些自以爲是的法語,要是給他個命令的話,他也十回裏有五回會用他的所謂法
話來應上一聲。他說得滑稽,我挺愛聽的。
那是夏末一個絕美的好天,那年夏天後來就不大再有這樣的好天氣了。我們埋伏好以後便就地躺著,兩輛車子在肥料堆後面掩護我們。這個肥料堆積大,氣味重,而且非常堅實,我們躺在溝後的草地裏,草還像常年夏天那樣有
草香,兩棵樹給兩個埋伏點各撒下一片遮蔭。我這兩個埋伏點也許設得太靠前了點,不過只要你火力夠,上門的貨
來得快,你是決不會嫌靠得太前的。一百碼就滿不錯了。五十碼更理想。我們連五十碼都還不到呢。當然,在這種事情上我們總是覺近不覺遠的。
有人也許會說埋伏得這麼靠前不妥當。可是我們到時候還得趕出去再趕回來,得盡可能把路上的伏擊痕迹清除掉。車輛之類是沒什麼辦法可收拾的了,不過按照常情來推想,估計後來的車輛會當那是被飛機打壞的。只是那天並沒有飛機。不過來人也不會知道今天還沒有飛機來過這裏。何況匆匆忙忙往逃生路上逃跑的人,看問題的角度也不一樣。
"moncapitaine(我的隊長),"雷德對我說。"要是我們的先頭部隊來了,聽見這裏響的都是德人的槍炮,可不要把我們打得命都沒了?"
"我們兩輛車上的人會對先頭部隊的來路注意觀察的。自有他們來打信號避免誤會。不要急嘛。"
"我一點也不急,"雷德說。"我已經打死了一個貨真價實的通敵分子。我們今天也總共只有這麼一點戰果,這個伏擊可一定要多多殺上幾個德鬼子。pasvrai(不是嗎),奧尼?"①
奧內西姆說:"merde(放棄)。"就在這時我們聽見飛快開來了一輛汽車。我看見車是從兩邊種山毛榉的那條路上來的。那是一輛綠灰僞裝了的大衆車,壓得沈甸甸的,車上盡是戴鋼盔的,看樣子真像去趕火車一般。路旁有兩塊石頭可以作瞄准點用,那是我從農家的一堵石牆上拆下來安在那兒的,一等大衆車過了岔路口,順著我們面前這條又起又直的上山的逃生路向我們這裏駛來時,我馬上命令雷德:"車到第一塊石頭,把開車的幹掉。"又命令奧內西姆:"機槍擺射,高度:一人的身高。"
雷德的槍一響,那大衆車的駕駛員對車子就失去了控製。由于他戴著鋼盔,我看不見他臉上的表情如何。只見他的手松開了。可不是緊緊蜷縮成一團,也不是死死抓住方向盤。機槍在駕駛員的手松開之前也早已開了火,于是車子就沖到了溝裏,把車上的人都抛了出來,看去就像慢鏡頭一樣。有的摔在路上,二分隊的弟兄愛惜彈葯,給他們來了一個短點射。有一個人打了個滾,還有一個人在爬,我正看著,克勞德把兩個都打死了。
"我那一槍好像打中了駕駛員的腦袋,"雷德說。①奧內西姆的愛稱。
"別太自鳴得意了。"
"這樣的距離打槍,槍口總免不了有些上擡,"雷德說。
“我是瞄准了他最低的部位打的。"
"伯特蘭,"我對二分隊那邊喊道。"請你帶領手下到路上去把他們搬開。把eeldbuch①全部拿來給我,錢你給保存一下回頭再分。得快些把他們搬開。你也去幫個忙,雷德。把他們都往溝裏扔。"
他們打掃戰場的時候,我就向著小餐館那邊西來的公路眺望。我除非得自動手一起參加,否則是決不看打掃戰場的。看打掃戰場可不好受。我不好受,人家自然也不見得好受。不過我是帶隊的。
"你報銷了幾個,奧尼?"
"八個該一個沒漏吧。我只能說我都打中了。"
"這麼近的距離......"
"是打中了也顯不出多少能耐。可我用的畢竟是他們的機槍啊。"
"我們得快些再作好戰鬥准備。"
"我看這輛車子壞得倒還不算厲害。"
"等回頭再去查看吧。"
"聽哪,"雷德說。我聽了聽,隨即就把哨子吹了兩下,于是大家都趕緊退了回來,雷德還拖著末了一個德人的一條
,顛得死人腦……
《岔路口感傷記》全文未完,請進入下一小節繼續閱讀..