經典書庫>偵探小說>柯南·道爾>金邊夾鼻眼鏡

金邊夾鼻眼鏡

柯南·道爾作品

  

福爾摩斯探案——歸來記

  有三本厚厚的手稿,記錄著我們一八九四年的工作。要從這樣豐富的材料裏,選出一些最富于趣味、又最能說明我朋友的特殊才能的案例,對我說來是很困難的。我翻閱了這些手稿,在這裏,我們可以看到令人憎惡的紅shui蛭事件以及銀行家克羅斯倍的慘死;看到阿得爾頓慘案以及英guo古墓內的奇異的葬品;還可以看到著名的史密斯—莫梯麥繼承權案件。在這期間,福爾摩斯由于追蹤並且逮捕了布洛瓦街的殺人犯賀芮特,曾得到法guo總統的qin筆感謝信和法guo的勳章。雖然這些都可以寫成極好的故事,不過總的說來,我以爲都比不上約克斯雷舊居的事件,這裏有許多扣人心弦的情節,不僅有青年威洛比·史密斯的慘死,還有許多起伏跌宕的cha曲。

  那是在十一月底的一個狂風暴雨的深夜。福爾摩斯和我默默地坐在一起,他用一個高倍的放大鏡辨認一張紙片上的殘留字迹,我在專心閱讀一篇新的外科學論文。外面狂風呼嘯著橫掃貝克街,雨點猛烈地敲打著窗戶。說來也怪,住在市中心、方圓十英裏以內全是人造建築物的地方,卻仍然感到大自然對于人類的無情威脅,而且我還意識到在大自然巨大的力量面前,整個倫敦並不比田間野外的無數小土丘更堅固。我走近窗戶,向著那寂靜無人的街道望去,只見遠chu出現一縷燈光,照到泥濘的小路和發光的馬路上。一輛單騎出租馬車,正從牛津街的盡頭濺著泥shui駛過來。

  福爾摩斯放下放大鏡,卷起那張紙片,說:“華生,幸好我們今晚沒有出去。我剛才做了不少事。這都是些傷眼睛的工作。依我看來,這不過是十五世紀後半期的一所修道院的記事簿。喂!喂!這是什麼聲音?”

  在呼呼的風聲中,又傳來嗒嗒的馬蹄聲,還有車輪碰到人行道的石邊的聲音。我看到那輛出租馬車在我們門前停了下來。

  看見一個人從馬車裏走出來,我喊道:“他要做什麼?”

  “怎麼,他要找我們。可是我們還要准備大yi、圍巾、套鞋等壞天氣用的各樣東西。等一下!出租馬車走了!這下可好了!要是他想請我們出去,他一定會讓馬車留下等著。qin愛的華生,別人全早睡下了,你快下樓去開開門。”

  客人剛走到門廳的燈下,我立刻認出來了——他是年輕的斯坦萊·霍普金——他是一位很有前途的偵探,福爾摩斯對他的工作很感興趣。

  福爾摩斯急切地問我:“他進來了嗎?”

  “qin愛的朋友,"福爾摩斯站在樓上開玩笑地對他說,"請上樓來。我希望在這樣的夜晚你不會對我們懷有什麼不良企圖吧!”

  這位偵探登上樓梯,燈光照到他的雨yi上,雨yi閃著光。我幫助他tuo掉雨yi,福爾摩斯把壁爐的火捅得更旺。

  福爾摩斯說:“qin愛的霍普金,靠近火一點,暖暖你的腳。請吸支雪茄。我們的大夫還要給你開個chu方,這樣狂風暴雨的夜晚,熱開shui加檸檬是一劑上等良葯。你在這個時候到來,一定有什麼重要的事吧?”

  “福爾摩斯先生,一點也不錯,你知道我今天下午忙得不可開交,你看了晚報上約克斯雷那件事嗎?”

  “對于十五世紀以後的事情,我今天全都沒看。”

  “報上只是一小段,而且全不符合事實,所以讀不讀沒有關系。我倒是抓緊時間到現場去了一趟。約克斯雷是在肯特郡,離凱瑟姆七英裏,距鐵路線三英裏。三點十五分我接到電話,五點鍾時我就到了約克斯雷舊居,進行了現場調查,然後乘最後一列火車到了查林十字街,又雇了一輛出租馬車就一直到你這兒來了。”

  “我想你還沒弄清楚這個案件吧?”

  “是的,我搞不清事情的起因。我覺得事情現在還象我去調查前一樣模糊,可是開始調查的時候,好象很簡單不會出錯。福爾摩斯先生,沒有目的的行凶怎麼可能呢?使我煩惱的是我找不到行凶的目的。有一個人死了——當然誰也不能否認這件事——可是,我看不出來有人要害他的理由。”

  福爾摩斯點上雪茄,然後往椅背上一靠。

  他說:“請你詳細談談。”

  斯坦萊·霍普金說:“我已經把事實完全弄清楚了。可是這些事實的意義我還不能理解。根據我的調查,事情是這樣的:幾年前,一位年長的考芮姆教授買了這棟鄉村宅邸——約克斯雷舊居。教授因爲有病,總是半天躺在chuang上;半天拄著手杖,在住宅周圍一跛一跛地走走,或是坐在輪椅上,園丁推著他在園內轉轉。鄰居很喜歡和他來往。他在那兒是位有名的學識淵博的人。他家裏有一位年紀較大的管家馬可太太,還有一位女傭人蘇珊·塔爾頓。自從他到這兒以來,一直是這兩個人服侍他,這兩個女人似乎名聲不錯。這位教授正在寫一本專著。大約一年前,他感到需要雇用一位秘書。他請過兩位,全不合適。第三位威洛比·史密斯先生,是個剛從大學畢業的青年人,教授對他很滿意。秘書的工作是上午記錄教授的口述,晚上查閱資料以及與第二天工作有關的書籍。威洛比·史密斯無論是年幼的時候,還是在劍橋讀書的時候,行爲都很好,教授十分滿意。我看了他的證明書,他一直是個品行端正、xing情溫和、並且工作很努力的人。正是這樣的一個青年,今天上午在教授的書房裏遭到謀害。”

  狂風在吼叫,刮得窗戶吱吱作響。我和福爾摩斯不約而同地向壁爐移近了一些。這位年輕的偵探繼續不慌不忙地敘述著這個故事。

  他說:“我想整個英格蘭沒有一家象教授這樣地與外界隔絕的。一連幾周,他家可以沒有一個人走出園子的大門。教授只埋頭于他的工作,對于其它一切都不聞不問。史密斯一個鄰居也不認識,過著和他主人一樣的生活。也沒有什麼事情需要那兩位婦女走出這座庭園,推輪椅的園丁莫提邁爾從軍隊領取撫恤金,他參加過克裏木戰爭,也是一個好人。他住在花園的一頭,那兒有三間農舍。在約克斯雷舊居內只有這些人。而且,花園的大門與從凱瑟姆到倫敦的大路相距只有一百碼遠。門上有個門闩,誰都可以隨便進來。

  “現在我給你們講蘇珊·塔爾頓的證詞,只有她還能說出一點當時的情況。事情發生在上午十一點到十二點之間。那時她正在樓上,在前面的臥室裏挂窗簾。考芮姆教授還躺在chuang上,天豈不好的時候,他過了中午才起chuang。女管家在房後忙著幹活兒。威洛比·史密斯在他的臥室裏,他的臥室也是他的起居室。這時她聽到威洛比走過過道,下樓走進書房,書房正好在她腳下。她沒有看見他,但是她說根據威洛比的迅速、有力的腳步聲她不會弄錯。她沒有聽到關上書房門的聲……

《金邊夾鼻眼鏡》全文未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀《金邊夾鼻眼鏡》第2小節