經典書庫>偵探小說>厄爾·德爾·比格斯>黑駱駝>第14章 小屋的窗戶

《黑駱駝》第14章 小屋的窗戶

厄爾·德爾·比格斯作品

  查理回到街上,坐上了他的小車,迅速朝懷基基駛去。忠實的小車在身下輕顫著,這讓他感覺非常舒服,過去它曾載著他無數次地去追蹤各種線索,許多線索都曾把他領進了——用他自己的話說——“死胡同”。每到這時,他就會扭轉方向盤,尋找一條新路。然而在大多數情況下,勝利之路最終都會出現在他眼前。

  他在這清新的早晨快速地開著車,心中想起了亨特利·範荷恩。他想象著昨夜這位電影演員在黑駱駝跪在希拉·芬門外的時候正走過草坪,誰也沒跟他在一起,誰也沒有看見他,他可以輕松地走進避暑小屋,讓那女人永遠地沈默,然後再沈著地加入到海灘上的兩人中去。

  範荷恩是怎樣一個人呢?查理有點兒後悔沒讀一讀他的孩子們總拿回家的登載電影花邊新聞的雜志。很明顯他不是電影界青睐的那種nai油小生形象,他是那種玩世不恭、孤僻、造作、深沈的家夥,誰要探究他的隱私都別想從他臉上看出什麼來。啊,是的——範荷恩先生值得好好思索一翻,這種思索可能會大有收獲。

  但是陳馬上要找的人卻不是範荷恩,他現在駛上了卡拉卡納路。雖然太陽仍在頭頂上,這個地帶卻下起了雨。當他駛進旅館區時,他看到一些遊客或是穿著雨yi或是打著雨傘,很明顯他們對這陣太陽雨的態度是頗爲認真的,這讓查理這樣的夏威夷人感到好笑。他向右急轉了個彎兒,駛過格蘭特大酒店的可愛的花園,把車停在後面的停車場。他在細雨中不在乎地走過去登上了酒店的臺階。

  領班侍者帶著討好的微笑,用廣東話向他打招呼。陳停了下來同他聊了一小會兒。他解釋說他並非來找哪個人,如果允許的話,他只想四chu走一走。他穿過高大yin涼的走廊,與一個年輕的助理經理互相打了個招呼。

  他走過長長的走廊,朝休息室走去。與其他的許多檀香山的居民不同,他對這酒店豪華的內部設施並沒有什麼敬畏之情。他曾去過大陸,他認爲自己是個見過世面的人,能夠評判一個酒店的好壞,他衷心地贊賞這懷基基新添的一景。他qin切地朝捧鮮花的姑娘點了點頭,在休息室入口chu站了一會兒。這個房間總讓他感到心情振奮,從平臺上開著的拱門可以望見大海,以及世界上任何其他海灘都難以媲美的風光,並不時傳來醉人的芬芳。

  這個大房子裏沒有客人,但幾個東方仆人正默默地忙著裝飾鮮花。在栽于沙碗中的細竹枝上,挂滿了數不清的木槿花,這些美麗而脆弱的鮮花在夜晚就會凋零。陳來到朝向大海的平臺上,發現自己運氣來了,這裏僅有的兩個人正是他曾見到的昨天晚上與特納弗羅談話的那對老夫妻。他朝他們坐著的香港椅走去,站在那兒看著他們。那男人放下了他的早報,女人從她的書上擡起眼望著他。

  陳深深地鞠了一躬,“早上好。”他說。

  “早上好,先生。”老頭兒禮貌地回答說。

  他的話中帶著悅耳的蘇格蘭小she音,他的由于在陽光下辛勤工作而留下深深皺紋的臉是查理見過的最誠實的面孔。

  陳把上yi向後拉了一下。“我是檀香山警局的陳探長。我想您從早報上已讀到了一個著名演員身亡的消息。我很抱歉打擾你們欣賞這美麗的景致,但你們認識的一個先生是這位死去小jie的朋友,所以我不得不跟你們談一下。”

  “很高興認識你,”老先生說,他站了起來,拉過一把椅子,“請坐,探長。我叫托馬斯·麥克馬斯特,從澳大利亞昆士蘭來,這是我太太。”

  陳向她鞠了一躬,老太太朝他和藹地笑了笑。大家似乎都准備好要閑聊一陣。

  “你們在愉快地度假吧?”偵探問道。

  “是的,”麥克馬斯特說,“這可是我們努力工作得來的,對吧,老伴兒?在多年養羊之後,我們終于能回老蘇格蘭看一看了,一次非常愉快的旅行,探長。我們計劃一路上什麼都不漏掉,並且很高興我們這樣做了。”他朝海灘揮了揮手,“我們也沒錯過這個美麗的地方。”

  他的妻子點點頭。“啊,這兒是很漂亮,我們真不知道到什麼時候才舍得離開這兒。”

  “這可是你自己說的,老伴兒,”麥克馬斯特說,“我相信到時候我會有決心讓咱們倆離開這兒的。別忘了還有阿伯丁等著我們呢。”

  陳高興他說:“我代表檀香山衷心感謝兩位如此誇獎。我知道這些話是誠實人說的,這讓我深受感動,但是我不得不提起昨夜發生的凶殺案。我可否這麼說,這殘酷的事情肯定是某個外地人幹的。這兒的人非常善良,就像這兒的氣候一樣,我們很少殺人。”他深有感觸地說。

  “當然。”老婦人低聲說。

  擡起頭,查理看到特納弗羅站在門房中。當占蔔師看到平臺上這幾個人時,他露出了滿意的神se,他快步走了過來。陳歎了口氣,他倒希望能同特納弗羅調換一下chu境。

  “啊,早上好,探長。”特納弗羅說,“早上好,麥克馬斯特夫人,你好嗎,老先生?”

  “有一點點失落,”老頭兒說,“不幹活兒我感覺不大對勁,但老伴告訴我,我必須學會休息。”

  “當然應該——你會有很多時間休息的。”特納弗羅微笑著說,“探長,很高興看見你這麼早就開始工作了,你到這兒一定是來核實我的不在現場的證據的,這是非常合情合理的。你問過我這兩位朋友這個重要問題了嗎?”

  “我正在爲問這個問題做准備。”

  “啊,是的,”占蔔師繼續說,“麥克馬斯特先生,在昨晚的不幸事件中——我碰巧是這島上跟那個不幸的姑娘認識的人之一,所以讓探長知道在她死去時,我在另外一個地方是很重要的,很幸運我能做到這一點——當然得通過您的幫助。”他對查理說:“昨夜我在休息室離開你之後,你看到我又回去同麥克馬斯特先生和夫人談話。麥克馬斯特先生會告訴你在那之後又發生了什麼事。”

  老頭兒思索地皺起眉。“呃——特納弗羅先生建議我們到外面的陽臺上去——我相信你們把它叫作門廊——對著棕榈樹院子的那一個。我們走了過去,在那兒坐了半小時,回憶過去在昆士蘭的時光。最後特納弗羅先生看了看他的表,他說已經八點三十分了,他必須走,他說他要去海灘那邊赴晚宴,他站起來……”

  “非常對不起,”陳打斷他說,“你有沒有看過自己的表呢?”

  “啊,我看了,”老頭兒回答說,他的表情非常誠懇,話語也讓人感到是不可懷疑的真實。“我拿出了我的表——”他從兜中拿出一塊老式表,“我的表有點兒快,我說:‘八點三十五了,老伴兒,我們這樣年歲的人該休息了。’你知道,在農場……

黑駱駝第14章 小屋的窗戶未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀第14章 小屋的窗戶第2小節