經典書庫>偵探小說>e·s·加德納>孿生女>第12章

《孿生女》第12章

e·s·加德納作品

  在1點20分,警察准時把卡特·吉爾曼帶進了法庭。

  梅森回頭看了看旁聽席,旁聽席上幾乎已經坐滿了。他將手臂放在吉爾曼的椅背上,盡量裝得自然,低聲說道:“告訴我真實的情況。”

  梅森轉身好象去拿報紙,然後俯身對吉爾曼說:“告訴我真相。”

  吉爾曼道:“我不會出賣我保護的人。”

  梅森道:“除非我知道全部事實,我不能保護任何人。”

  “那你就會出賣我。”

  “不是你。你是我的當事人。”

  “那你就出賣我想要保護的人來挽救我的生命。”

  梅森注視著他:“我可能做的正是這個。”

  “這正是我最怕的。我永遠也不會對任何人說出我看見的事。”

  “好吧,”梅森道,“再過幾分鍾你就會大吃一驚。”

  “你是什麼意思?”

  “警方拘留了哈特利·埃利奧特。他當時正在餐廳上那間臥室裏,他看見了格拉米斯跑出工作間。”

  即使梅森在吉爾曼小腹上猛擊一拳,他也不會表現出這樣的吃驚和沮喪。“他……他看見了她。”

  “不錯。”

  “你怎麼知道的?”

  “他告訴我的。”

  吉爾曼發出一聲長長的歎息:“他一定是從窗口看見的。”

  “是格拉米斯嗎?”梅森問。

  “是。先是維拉·馬特爾順著車道走迸暗室。我看見了她。我找了個借口把穆裏爾支到廚房,自己去看看。過了幾分鍾……我不知道出了什麼事。我向窗外望去,看見格拉米斯從工作間跑出來。

  “好象穆裏爾總是不停地出入廚房,我只好等到她在廚房做飯時才……”

  法警敲響了槌子:“全ti起立!”

  奧爾沃德法官走進法庭坐上法官席時,法庭中所有的人都站起來。

  一個旁門打開了,漢米爾頓·伯格走進來坐在愛德華多·迪林旁邊。

  奧爾沃德法官稍感意外,問道:“地方檢察官是不是qin自出庭?”

  “是的,閣下。”漢米爾頓·伯格說,“轉過臉去向梅森冷冷地點了點頭。

  “很好,”奧爾沃德法官說,“傳你的下一個證人。”

  迪林說:“傳哈特利·格羅夫·埃利奧特。”

  伯格站起來對法庭說:“請法庭原諒。哈特利·埃利奧特不僅是個不願合作的證人,我還要說明,我們是被迫將他拘留並帶他出庭作證的。埃利奧特先生不僅逃避傳票,而且用假姓名住在汽車旅館,想不讓當局找到他。”

  “如果證據表現出明顯的敵意,”奧爾沃德法官裁決道,“法庭將允許誘導xing提問。但是開始時只可用正常方式提問。要到他明顯地表現出敵對情緒時才能誘導提問。”

  證人室的門打開,一個穿製服的警官陪同哈特利·埃利奧特走進來。

  奧爾沃德法官用好奇的目光看著埃利奧特,說道:“舉起你的右手宣誓。”

  埃利奧特舉起右手,宣了誓,走上證人席。

  “請你將思想集中在本月13日星期二早晨。”漢米爾頓·伯格說,qin自提問。

  “是,先生。”埃利奧特道。

  “那天早上你在哪裏?”

  “我在被告卡特·吉爾曼家裏,沃克斯曼道6231號。”

  “你是這家的客人嗎?”

  “是。”

  “你什麼時候到他家的?”

  “你是否問我第一次到他家的時間?”

  “就是這個問題。”

  “大約淩晨兩點到兩點半,我想是這樣。”

  “你去做什麼?”

  “我送格拉米斯·巴洛回家。我們在門廊下坐了一會兒。後來她請我喝了一杯。”

  “後來呢?”伯格問。

  “後來我告辭出去起動汽車,她站在門口送。我忘了關掉點火裝置,蓄電池用光了,所以汽車起動不起來。”

  “後來呢?”

  “巴洛小jie請我在她家過夜,等到早晨換個蓄電池,同時把我的蓄電池送到附近的維修站去充電。”

  “早上維修站開門了嗎?”

  “我起動汽車時還沒開門,是8點鍾時開的門。”

  伯格問:“以後你又幹什麼了?”

  “睡覺。”

  伯格道:“現在我要你向法庭准確地說明,你是在哪裏睡覺的。你能描述那間臥室嗎?”

  “那間臥室在樓的西北角。”

  “是否向著樓後面?”

  “是。”

  “從你的房間能不能看見樓後面的車庫?”

  “能。”

  “你是否知道吉爾曼太太的暗室在哪裏?”

  “知道。”

  “你是否知道本案被告卡特·吉爾曼的木工間?”

  “知道。”

  “請你看看物證b,這是那棟樓的平面圖,上面有汽車道、車庫、工作間和暗室的位置。你能指出你那間臥室在圖上的位置嗎?”

  “能。”

  “請你向法庭准確地指出你那間臥室的位置。”

  “那間臥室在二層。”

  “是不是在餐廳上面?”

  “是,我想是。”

  “那麼,請問在你13號淩晨向格拉米斯送別後,什麼時候又見到她的?在這以後你再見到她是什麼時候?”

  “我……我拒絕回答。”

  “有什麼理由?”

  “我就是拒絕回答。”

  漢米爾頓·伯格看著奧爾沃德法官。

  奧爾沃德法官道:“證人應當回答問題,除非問題可能陷他人罪或侮辱他的人格,在那種情況下他可以提出拒絕回答的理由,法庭可以同意他拒絕回答。”

  “我拒絕回答。”

  “如果你就是拒絕回答,”奧爾沃德法官說,“你將因蔑視法庭而受到拘留。”

  “我就是拒絕回答。我不允許利用我所看見的任何事情去迫害一個無辜的人。”

  漢米爾頓·伯格眉頭緊蹙。

  “很好,”奧爾沃德法官道,“如果你拒絕回答,法庭將因蔑視法庭罪而拘留你,埃利奧特先生,蔑視法庭罪可不會輕判。這件事還要繼續下去。這是一件謀殺案。你的證詞可能非常重要。”

  “我拒絕回答。”

  漢米爾頓·伯格道:“請法庭原諒。我感到法庭應施加足夠的壓力讓這個證人回答問題。這個證人的證詞對本案的判決可能有重大影響,但他有對抗情緒。他的證詞將不僅涉及動機,而且可能證明需要對兩名被告一起提出起訴。這個證人的回答是非常重要的。我可以向法庭保證,鑒于這個證人的態度,鑒于證人企圖隱藏這一事實,很有可能在高級法院審判時會找不到他,除非對他作爲重要證人實行拘留。即使那樣,在他有時間仔細思考並經有關人員開導以後,仍不能預料他將會做出什麼樣的證詞。所以,迫使這個證人當場回答問題對……

孿生女第12章未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀第12章第2小節