[續溺鴨案件第15章上一小節]不知道?”
“她沒上樓去,樓上有別的人。”
梅森說:“胡扯!她有他公寓的鑰匙。”
“是的,我明白這一點。她解釋了是怎麼回事,她像是……”
“別在意,”梅森打斷他說,“你可以相信這些解釋,但我不。咱們還是直截了當地說吧,米爾特是個勒索者,當你告訴我說你對他的泄密非常惱火並且解雇了他時,我相信了你的話,鑒于此後所發生的事情,我就不那麼肯定了。”
“對什麼不那麼肯定了?”奧爾古德問,同時他把整個辦公室,除了梅森占據的那一小塊地方外,打量了一遍。
梅森說:“你的整個事務所都好像深深地攪進了這件事裏。”
“梅森先生,您是不是在暗示……”
梅森說:“我沒時間跟你演戲,我只是在告訴你,一開始我相信你的話和解釋,但現在,未經核實,我對哪一個都不相信。原因就是太多的巧合。我跟你談你的一個偵探已經著手敲詐勒索,你卻‘疏忽’地讓內部通話系統開著,結果使你的秘書能聽到我們的談話。她到埃爾坦普羅去,她有這個男人公寓的鑰匙。你知道,奧爾古德,這可能是你在策劃一起小小的敲詐。在拿到了你能從威瑟斯龐那兒合法地拿到的錢以後,你又利用米爾特以得到更多的錢。”
奧爾古德跳了起來:“我到這裏來是爲了做解釋,梅森先生,不是來受侮辱的!”
“好的,”梅森說,“那就是你爲什麼來這裏,你到這兒了,也做了解釋。請把這個侮辱看成是不在原訂計劃內的一個純粹無償的小曲吧。”
“這不是開玩笑的事。”奧爾古德嚷著說。
“你對極了,這不是開玩笑。”
“我曾盡力公正地對您,我把我所有的事情都向您攤了牌。”
“你就露了那麼一點點,”梅森說,“要不是我從你袖子裏往外掏的話,你的關鍵牌就不會亮出來,當我進你的辦公室的時候,你的秘書進去告訴你我去了,我聽不到你們的談話,是因爲那時內部通話系統的開關是關著的,你肯定是在她出來而我進去時把開關打開的。那就是說你是故意那麼做的。好萊塢醜聞小報的這個專欄又是怎麼回事?”
“我敢肯定我不知道您在說什麼。”
“你不知道?”
“不知道。”
梅森朝德拉·斯特裏特點了一下點,說:“讓保羅·德雷克接電話。”
此時,辦公室裏出現了一陣令人不安的寂靜,稍後德拉的話打破了這種沈默:“接通了,頭兒。”
梅森拿起了電話,“保羅,奧爾古德在我辦公室這裏。我越想就越覺得整個敲詐的事應該可以早些得出結論的——在某種程度上是雇用的後果,如果你懂我的意思的話。”
德雷克說:“我明白。”
“現在奧爾古德就在這個辦公室裏。我想知道那份好萊塢醜聞小報是不是從奧爾古德那兒得到的消息,你說過他們不支付任何報酬的。”
“對的,不用錢支付,他們以做廣告和最新消息爲報酬。”
梅森說:“看他們是否一直在吹捧奧爾古德的事務所,好嗎?別離開辦公室,我要出去,我會在去乘電梯前到你那裏告訴你一些有趣的消息。查查那份醜聞小報,看看是不是奧爾古德看上去像是那個金發男孩。”
梅森把話筒放了回去,對奧爾古德說:“好啦,我不留你了,我只是想要你明白,我對這事是如何感覺的。”
奧爾古德起身向門口走去,停了下來,轉過身,猛地把頭扭向德拉·斯特裏特說:“讓她出去。”
梅森搖了搖頭。
“我有事要跟你說。”
“那就照直說吧。”
“我看到今天早上馬文·亞當斯下火車時被警察帶走了。”
“咽?”
“還有人告訴我,在火車進站之前你同馬文·亞當斯進行了一次極爲機密的談話;他交給你了一封信。”
“說下去。”梅森說。
“我想知道你是否告訴了警察有關那次談話和那封信的事。”
梅森說:“我有許多談話都不告訴警察的,我跟你的談話,比如說,我沒有告訴他們那個——還沒有。”
奧爾古德說:“如果這份好萊塢小報發表這樣一件小小的怪事,以致警察可能致力于調查這位著名的大律師,因爲就在那趟埃爾坦普羅的火車要開進洛杉矶車站之前,某一個年輕男人正在跟他談話;最好問一下這個年輕的男人,律師告訴他不要跟警察提什麼事——他給律師的信裏寫的是什麼,您覺得怎樣?您瞧,大律師,如果說要找別扭的話,我們兩個人可以在這場遊戲中玩得很巧妙的。”
梅森向德拉·斯特裏特示意:“讓保羅·德雷克接電話。”他說。
在德拉·斯特裏特給偵探挂電話時,又出現了寂靜。但是這一次奧爾古德的眼睛沒有在辦公室裏轉來轉去,而是閃爍著冷酷的光芒,帶著挑戰的目光盯著佩裏·梅森。
“是德雷克。”德拉·斯特裏特說。
梅森說:“喂,保羅,我要取消讓你查看奧爾古德跟那份醜聞小報關系的指令。”
奧爾古德的臉上露出了得意的微笑:“我知道您會明白過來的,大律師。我們畢竟還是明智些爲好,我們倆都是生意人。”
梅森一直等奧爾古德說完,然後對著話筒說:“我告訴你這事的原因是因爲在這方面費時間沒什麼價值。奧爾古德沒有向寫專欄的人透露消息,因爲是他自己寫的。他擁有那份該死的小報,他自我暴露了。”
梅森又一次把電話放了回去。
奧爾古德看上去就像有人在他肚子上揍了一拳一樣。
梅森說:“你現在不是在跟一個新手打交道,奧爾古德。我精于此道,你最後的恐嚇讓你露了馬腳。這是很巧妙的騙局,你發表這些影射小品暗示醜聞;受此影響的人們慌忙跑到出版社去看看能做些什麼,結果卻落在了奧爾古德偵探事務所的手中。與此同時,好萊塢的一些大明星們在考慮買下這小報以封住它的口,而你的價格會給你帶來百分之百的淨利。”
“您對此什麼也證實不了。”奧爾古德說。
梅森指了指德拉·斯特裏特,“我是當著證人的面說這番話的,”他說,“你可以去起訴我誹謗,好給我一個機會來證實它!量你沒那個膽。”
奧爾古德拿不定主意地停了片刻,然後氣沖沖地走出了房間。
梅森看了看德拉·斯特裏特,笑了,“好啦,”他說,“這澄清了一個問題。”
“什麼?”
“小報中的消息是從哪兒透露出來的。他以爲他完全蒙蔽了我。”
“但你那時對他了如指掌嗎?”
“不完全,我當時的確注意到了他……
溺鴨案件第15章未完,請進入下一小節繼續閱讀..