經典書庫>偵探小說>亞曆山德拉·瑪麗尼娜>不要阻撓劊子手>第17節第2小節

《不要阻撓劊子手》第17節

第2小節
亞曆山德拉·瑪麗尼娜作品

  [續不要阻撓劊子手第17節上一小節]能。萬一不發生意外呢?那樣的話,就要等到頭發白了。”

  “伊萬·阿列克謝耶維奇,您把人想得太好了,您是個lang漫主義者。”

  “那您呢?”

  “我頂多是個憤世嫉俗者。我確信,所有這些駭人聽聞的犯罪行爲,都是有人專門實施的。您知道嗎?是蓄意的犯罪行爲。這些犯罪行爲是一個整ti計劃的一部分。這樣,我就明白了,肯定有這麼一個人,他知道這一切,也知道是誰組織和實施了這一系列犯罪。我的出發點是,對于虐殺狂來說,找到凶手,這是查明犯罪的問題。因此,我試圖在民警機關的工作人員中尋找這個人,也是因爲這個,我錯誤地認爲,被虐殺狂所殺害的人是學習過警察教材的人。而實際上,很可能只是這個人對這類知識有所了解而已。這是很可怕的,是嗎?”

  “嗯,是的,”紮托奇內隨聲附和說,“您不會責怪您缺乏想象的。那麼,盡情地發揮您的思想吧!到底誰是您所追查的虐殺狂?他爲什麼要把這些雇傭殺手都幹掉呢?”

  “擔心暴露。”

  “那他爲什麼只是在現在才感到害怕呢?凶殺案可是早就發生了的。再說,他爲什麼要搞這些宗教式的遊戲?他把人殺了就殺了,事情也就了結了。他爲什麼要到chu宣揚,說這些被殺者正是以前那些凶殺案的當事人?這出戲是演給誰看呢?”

  “我需要考慮,”娜斯佳非常嚴肅地說,“我不想馬上回答您。”

  “那您考慮吧,”紮托奇內同意說,“爲了讓您考試時輕松些,我再告訴您一件事。這是些走私的案子,我們許多人正在chu理,毫無疑問,這裏有您關心的東西。”

  “能舉個例子嗎?”

  “比如說有個叫奧列格·伊萬諾維奇·尤爾采夫的,聽說過這個人嗎?”

  “伊萬·阿列克謝耶維奇,您別讓我焦心了,”娜斯佳哀求起來,“直說吧,還有誰?姆希塔羅夫?伊佐托夫?馬列科夫?盧琴科夫?”

  “甚至還有謝苗諾夫,以馬利科夫爲首的全部人馬,根據我們的偵查,他們各負責一個地區,就像監護人一樣。”

  “可他們只有六個人,”娜斯佳敏捷地想到,“而地區有七個。莫非是我弄錯了?”

  “是七個,應該還有一個監護人。但我們暫時還沒查到。正因爲這個,可愛的阿娜斯塔霞·帕夫洛夫娜小jie,我才請您提供友好幫助。請告訴我這第七個監護人是誰。這樣的話,我們會認爲我們還有指望。我剛才向您透露了關于你們所調查的凶殺案的一些情況,您也要幫幫我。”

  “您太高看我了,”她搖了搖頭,“我未必幫得了您。我對你們的事情一點也不懂。”

  “那您試試看吧。我可不是您的領導,您完不成任務我也不會chu分您。”

  “伊萬·阿列克謝耶維奇,也有可能是虐殺狂一開始是同監護人們算賬,只是後來才動了殺機。不管怎麼說,我還是不明白,他爲什麼要這樣做。”

  “我也不明白,”紮托奇內歎了口氣,“最初,我認爲可能是競爭團夥想趕走這些監護人,強占他們的地盤。後來,我又考慮,這不是這些競爭團夥幹的,而是所有這些土匪的頭兒幹的,可能是他對手下人的做法感到不滿了。我甚至假設,是這些監護人企圖發動宮廷政變,以便取代他們的頭領,而頭領及時覺察到了這一點,並把叛亂扼殺在萌芽狀態。而到了現在,我都不知道我的想法是什麼了。我已經打了報告,讓我們的工作人員進入科諾瓦洛夫的小分隊。我們希望,能通過共同的努力,搞出點名堂來。”

  他們轉過身,沿著林*道往回走。這時,馬克西姆向他們迎面跑來,他的五公裏越野跑快到終點了。

  “好樣的,”父qin誇贊他說,“你達到標准了,可以好好休息一會兒了。”

  “娜斯佳阿姨,您達到標准了嗎?”小夥子問。說著放慢速度,小步跑著,和他們保持肩並肩。

  “瞧您說的,我不會去迎合任何標准,只求符合自己的chuang鋪就行了,”娜斯佳開了個玩笑,“對于像我這樣的人,標准還沒製定出來呢。前不久,我曾跟著火車跑,跑完一段路後,有兩個小時沒能喘過氣來。”

  “那您怎麼在刑偵局工作?”馬克西姆吃驚地問。

  “很不容易,我有幸遇到一位好上司。”

  “盡說蠢話,”紮托奇內打斷她的話,“不要哄騙小孩子。這跟您的領導毫無關系。記住,馬克西姆,要想彌補你ti格上的不足,你就要有特殊的本領,當你變得能像阿娜斯塔霞·帕夫洛夫娜那麼聰明、那麼有天才時,那你就可以允許自己不再麼遵守什麼標准了。但你不要高興得太早了。一定不要忘記,你是個男人,對自己要有另外的要求。”

  馬克西姆停止腳步,做了幾次深呼吸後,又和父qin、娜斯佳一起向前走去。

  “你們女人倒不錯。”馬克西姆歎了口氣。

  紮托奇內不滿地皺了皺眉頭,娜斯佳明白,回家後,馬克西姆又要聆聽說教了。將軍只生了這麼一個兒子,他不允許兒子有一點不軌的言行。每發現一點問題,將軍總是拿出大量的時間,耐心、細致地向兒子指出不當之chu。娜斯佳多次碰到過這種場面,因而,她很清楚,聽到兒子說那話後,將軍肯定又要以形象、生動的語言不厭其煩地教育他了。

  四十分鍾後,他們走到了地鐵站。在這裏,他們揮手告別——紮托奇內父子住在附近,而娜斯佳需要坐地鐵到“謝爾科夫斯卡娅”站。經過晨練後,娜斯佳感到神清氣爽,心緒高漲,因爲她要去解決一個又一個很費腦筋的問題,而這對于她來說,正如尤拉·科羅特科夫所評價的,要比最甜的糖果還要甜美。在著手chu理公文之前,娜斯佳·卡敏斯卡娅打電話給紮托奇內。

  “伊萬·阿列克謝耶維奇,您要找的第七號人物叫葉夫根尼·沙巴諾夫,是總統的形象設計師,我對這個人的情況說不太准。頭六個人一下子就弄到了一起,而沙巴諾夫卻與他們不同,他似乎是總統班子裏的人。我還在爲此事犯愁,不知該怎麼chu理他。”

  米哈伊爾·達維多維奇·拉爾金喜歡舒服、安逸、溫暖和不急不忙。他現在不能去瞎忙,他很不願意所形成的局面讓他寢食不安。拉爾金確信不疑的是:寢食不安和匆忙行事將會對他非凡天賦的發揮産生不良影響。他曾在帕維爾·紹利亞克的領導下專心地學習過,並努力研究過鍛煉方法。當這種鍛煉要求進行長時間大運動量的疲勞練習時,他絕不放松對自己的要求。他已經使自己的本事達到了爐火純青的地步,他也十分珍惜這一切。而各種不快和疾病馬上就會對他的才能産生負面影響,這是多年的實際情況所證明的。

……

不要阻撓劊子手第17節未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀第17節第3小節上一小節