整個下午凱茨都是在浴缸和書本之間度過的。舒舒服服地泡了熱澡,她拿起一本散文讀了起來。散文質樸,率真,向人展示了雷塞斯特郡的鄉間圖畫。她想起午飯後瓦萊麗談起過自己和傑夫一塊兒上過雷塞斯特大學。在這之前兩人都在社會上遊蕩了一年,經過一年,瓦萊麗決定經商,同樣在這一年中,傑夫學會了滑冰。
爲了不讓湯姆林森抓住什麼把柄,她早早趕到霍夫。可湯姆林森比她來得更早。她坐進他的車裏,先開口道:“晚上好,帕特裏克,謝謝你,這麼准時。”
“什麼?噢,對,准時。”他嘴裏咕哝了幾句。
他們很快來到哈維住的那條街上,這裏顯然比昂得曼街還要高出一個檔次。開門的是哈維夫人,“哈維先生剛回來,換一件襯衫馬上出來。”說著,把二人引進屋。
客廳裏貼著牆紙,地上鋪著波斯地毯。哈維夫人在廚房裏叮叮當當地忙碌著。不一會兒,男女主人出現在客廳門口。哈維夫人手裏托著銀製茶具。
“來!”她放下手裏的茶盤,“加牛還是加糖?”她語氣和藹,很可
的樣子。
喝著茶,湯姆林森開始喋喋不休地誇獎起主人公的品位來。凱茨覺得這樣的獻媚令人作嘔,可主人夫婦卻絲毫不覺得他討厭。
哈維夫婦以優惠價買了兩本年鑒,他們對這樣的價格非常滿意。男主人還極力邀請兩位客人去參觀他的書房。
“這是我最喜歡的屋子,你們覺得怎麼樣?”書房裏排得滿滿的,家具是用深木料製成的。凱茨也不禁誇獎起屋裏的擺設來,哈維先生滿意地笑了。她連忙乘機作自我介紹:
“哈維先生,我叫凱茨,是百科全書組織專門調查銷售情況的。可不可以問幾個問題:今天您用支票付費,可去年您爲什麼要用現金支付?”
“對,去年那些書是1900鎊。”
“我是不是問得太唐突了?可是我認爲,像您這種身份的顧客,平時是很少用現金支付開銷的。”
哈維說:“我知道,實際上這只是巧合。當時我剛賣了詹妮弗的寫字臺,買主支付的是現金。與其第二天早晨去銀行跑一趟,還不如就此把錢付了。”
談話就這麼進行下去,凱茨的直覺告訴她,哈維沒有問題。再說他年紀大了點兒,支付的現金又遠遠不止1000鎊。
更主要的是,哈維先生一直活得好好的。
湯姆林森提到還要去拜訪別的顧客,兩人起身告辭。
阿瑟·鄧恩是個小個子,戴著一副厚厚的眼鏡。他下身穿一條燈芯絨褲子,襯衫外面套一件羊毛衫,看上去像個育教練。
二人進屋在鄧恩對面的一張上坐下。鄧恩解釋說:“我買任何東西都用現金支付,從不通過銀行。當然我從不把錢放在這兒。我在城裏有個保險櫃。”
凱茨打量著這個小個子男人,看來這次還是一無所獲。
9點剛過,兩人高開了阿瑟家。湯姆林森再次建議去喝一杯。她說,自己約好和男朋友10點見面。說到這兒,凱茨突然改了主意,她同意先去喝一杯再說。
湯姆林森告訴她,明晚的調查取消了。
“我和斯摩爾太太約好了,當時她丈夫不在家。今天她打電話來取消了這個約會。去年就在他們買書後的兩星期,她丈夫出門後就再也沒回來。她也完了。原以爲她丈夫會送點兒錢過去,可至今無音信。”
“那筆訂書款有多少?”
“1050鎊。”
“能把她的地址給我嗎?”凱茨問。湯姆林森遞給她一張條,趁機抓住了凱茨的手。凱茨把手抽回來,對他冷冷一笑。
“就是說,明天晚上咱倆都沒安排。”他道,“我們可以……”
“謝謝你,帕特裏克,可是這沒門。”
凱茨沒有忘記,晚上比利·廷格爾還要上她家去。比利說要到半夜才能幹完手裏的活兒,再說既然是比利,讓他多等一會兒也沒關系。凱茨不緊不慢地開車回家。
她駛進因科曼街時已經是9點55分了。街上一片漆黑,只有三盞路燈憑借微弱的光徒勞地與黑夜抗爭。她開得很慢,在街上走了個來回。路邊只有幾戶的燈光從窗縫裏透出幾道亮光。
她停穩車,發現自己家門口的矮牆邊坐著個人。是比利在等她。他的頭倚著牆,一副很疲倦的樣子。凱茨有點兒內疚,人家給自己幫忙,自己卻這麼晚回來。
“真對不起,我來晚了,比利。”她一邊鎖車一邊回頭道。比利沒有應聲。“嗨!比利!”她走到臺階前,“我說對不起,聽見了嗎?我有個……”
比利沒有反應,不對,他好像根本就沒在聽她說話。這家夥看來是睡著了。“比利,你這家夥,是不是和莫伊拉玩累了?”
突然她說不下去了,比利一點反應也沒有,這有點兒不太對勁。仔細一看,只見從比利的頭頂到面頰有一道血迹。一冷氣襲遍了她的全身。
《布谷》第35節在線閱讀結束,下一章“第36節”更精彩的內容等著您..