經典書庫>偵探小說>亞曆克斯·齊岡>兀鷹>第10節

《兀鷹》第10節

亞曆克斯·齊岡作品

  58

  當他們站在凱茨公寓前的臺階上時,德比·斯諾向大家解釋道:加雷斯·博克斯是他們聘用過的兩名南海岸自由攝影師中的一個,他非常棒。他曾幾次試圖在報紙上出名,而真正使他一舉成名的卻是他拍攝的反映南安普敦橋墩失火現場的幾張照片。

  “你還記得嗎?那是今年夏天,一場神秘的大火,仿佛是來自地獄的烈焰。加雷斯的照片真是登feng造極。”

  “那些照片上了全guoxing報刊嗎?”梅森問道。

  “不,我們把它們買下來了,但一兩個小時後發生了一件令人震驚的運動員服用興奮劑的醜聞案。在那以前,加雷斯的照片本來是大有用武之地的,但那以後它已成了舊聞。然而,那仍然是一種突破,所以並不算太糟。至少他已經在頭版上發表過一次作品了。”

  博克斯擡著個鋁箱朝她們搖搖擺擺地走上來。他覺得似乎有必要道道歉。“那是費爾基的照片,是這些照片給我們付工資。”他聳聳肩,“就像攝影競賽一樣,但只有一天時間。”——他轉身看見了蒂姆從大篷車上拖下一只長長的銀se箱子——“總有一天,他們會買下我的照片並把那些興奮劑醜聞之類的東西扔進垃圾箱……”

  “也許吧。”德比說。

  彼得、德比和凱茨上了樓。凱茨的門開著,傑基·瑞德恭候在樓梯頂端。他系著個能裝一只短口徑的史密斯·威森手槍的肩背式皮套,他一認出是他們就咧嘴笑開了。德比睜大眼看了看凱茨。

  “這只是爲我們的事情准備的裝飾品而已。”凱茨說。

  公寓裏面的布置給人很深的印象。凱茨完全沒有要抱怨的地方。女工們的大掃除完成得無可挑剔,閃電戰般的裝修也天yi無縫。電視機、立ti聲音響都擺放在了它們原來的位置上,與其原先留在地毯上的凹痕嚴絲合縫。有人還在牆角chu放了一大簇鮮花,那兒原是她的玩具豬仔呆過的地方。

  “這地方真不錯。”德比輕輕地說。

  “謝謝,”凱茨說道,“我大概一個月前被盜過,這畜牲把這弄得一團糟,我都准備搬走了,但是……”

  “我們可以在這拍出幾張不錯的照片,借著從窗外透進來的光線,加雷斯可以拍幾張你神情憂郁的照片。”

  “就照你的辦吧。”凱茨說話時心不在焉,“那是什麼味兒?我聞到了大蒜味。”

  傑基·瑞德手裏端著盤熱面包走了出來。“這是探長的主意。”他說道,“當你想要賣掉一所房子時,你一定得在你的下注人到來時,端上新鮮的面包。湯姆說那樣會使你的房子看上去像個家。我不會做面包,但我在聖斯貝爾利買了這些只用烤二十分鍾就熟的玩藝兒。”

  “噢,太棒了,傑基!”

  “我們還給你買了兩瓶不錯的酒。”他又笑了笑說,“它們要三塊九毛九一瓶,我想它們一定相當不錯。”

  “那酒叫什麼名?”

  “我不知道,它在廚房裏,是紅se的。”他走出去,留下了蒜味面包。不一會兒,他大聲喊道:“呢,是加裏佛尼亞,忠實的伽俐咯·卡伯—尼特—索—威格—隆。”

  凱茨大聲回複道:“別裝出一副下層社會家夥的嘴臉。傑基,把瓶塞鑽帶過來!”她突然意識到自己心情很愉快,她回到家了。她曾那麼怕回來,但她錯了,那個跳布吉舞的男人已經走遠了。

  彼得·梅森沒有覺察出這種變化;德比·斯諾也沒有;傑基·瑞德在廚房裏聊天也不可能注意到。但當博克斯拿著箱子進來時,他一眼就看出來了,憑著他攝影師的那雙敏銳的眼睛,他看出她重現了昔日的光彩,背也挺得筆直了。凱茨·弗拉德突然之間變得秀麗挺拔,光彩照人,鋒芒畢露。

  他不知道爲什麼她變得那麼不同,只知道她已不是原來的她了。凱茨卻心裏明白,動物們只有在他們自己的領地裏才顯得更強大,鳥兒們只有在它們自己的巢裏才變得更勇敢。她回家了,出外旅行回來了,有一gu雀躍的電流在她的身ti裏哼唱,她突然覺得照片一定會拍得十分出se

  “誰想來杯酒?”她說。

  凱茨已經將胡亂做成的蒜味面包咬得嘎嘎作響了,其余每人抓了一大塊。她因爲回到家而如此高興,她流露出快樂的情形就像面包裏流出黃油來。當傑基·瑞德拿著一瓶酒,五個杯子和瓶塞鑽進來時,她裝作厭惡地沖他道:“你自己覺得這麼一瓶酒能喝多久,傑基?”他趕緊跑回去把另一瓶值四英鎊的酒也拿來。她又叫了起來:“還得拿只杯子給那個男孩用!”

  加雷斯和年青的蒂姆開始布置場景。這時,凱茨和德比正坐在沙發上聊天,兩個警官倚在窗戶旁說話。傑基·瑞德已經開始談起實質xing的問題。他說起了玩捉鼠遊戲的最佳方案,盡管他把用詞稍微換了換。

  “布萊克賽已經走了。”他說,“你明天就可以搬進來住。但今天不行,一點鍾以後我才會到這兒,而有一半人會被絆在別的什麼地方。直到明天早上,我們才能編出盯梢組來。”他邊用手敲擊著他的手槍邊補充說,“當然,我放了根大木棍在外頭作信號。所以,我們不會有事的,哦?”然後,他平靜地同彼得·梅森閑聊起來。不過每隔一分鍾,他就向樓下的街道快速地瞟兩眼。

  凱茨同那位女記者說話時,加雷斯·博克斯以及他的助手則在她們周圍高效率地忙著,把他們的設備搭置起來。凱茨無意間一擡眼,看到博克斯正笑嘻嘻地聽她們說話。當凱茨注意到他時,博克斯會沖她一樂然後繼續埋頭工作。

  “有一名涉嫌製造幾起強jian案的案犯正在外逃。德比,他強jian了五名婦女。最後一個,簡·戴利,已經死了,我們知道那個強jian犯的名字以及他的長相,但當我們突襲他最近一次的住所時,他逃跑了。我上司認爲我已被列在他的襲擊對象名單之中,因爲他的牆上有一張我的照片,他還知道我這兒的住所。我們希望他會來找我,然後我們就可將他擒獲了。”

  “那爲什麼要將這屋子裝修一新呢?”德比說。

  “在阿沃卡多事件快結束時,這裏被一個喪心病狂的夜賊翻了個底兒朝天,接著我又住了幾天醫院。然後,我就只能在我的探長家裏暫時借宿。我在外面已經過三個星期了,我們覺得當我不在時這個家夥可能已經盯上了這座房子。他應該知道我已經離開了,我們需要讓他知道我又回來了。”

  “所以你想讓這些照片,這房子,這些街道都出現在那篇報道中?”

  “是的,但這一定得做得很好,其一,不能太顯眼,其二,我不想讓每一個看過《太陽報》的婬賊都知道我住在哪兒。”

  斯諾笑道:“你是說一個婬賊就夠了,是嗎?”

  “完全正確!……

兀鷹第10節未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀第10節第2小節