經典書庫>偵探小說>莫裏斯·勒布朗>森林曆險記>十七 英俊王子

《森林曆險記》十七 英俊王子

莫裏斯·勒布朗作品

  相反,維奧萊特一點也不快樂。她急于想知道內情。

  她向父qin跑去,其速度之快,驚得拉齊比斯耳朵低伏,驚跳到牆上,抗議並詛咒起來。它本來就被這亂哄哄的場面搞得怒氣沖天。維奧萊特氣喘籲籲地問:

  “爸爸,你哪兒來的這筆錢,製止了這扣押行爲?”

  “我給你說,是從藍鳥那兒來的。”

  “不,爸爸,你開玩笑。我求你了,告訴我。”

  “你真好奇,小女兒!總之,既然應該讓你知道,就告訴你吧:今天早上,一個我不認識的農民來到前廳。由于離得遠,我沒看清楚他的長像。當瑪麗亞來告知我時,他已經走了。他在托座上放了一個信封,也就是我給布朗多的那個。信中有張小箋,上面寫著幾個字:一個知名不具的負債人奉上。”

  “一個負債人,什麼意思?”

  “就是欠錢的人。”

  “有人欠你的錢?”

  “不,這正是讓我絞盡腦汁而不得其解的地方。啊!我已經將經過講完了。”

  “這事好古怪……”

  “對,這時我想起了通吃叔叔。你知道……准確地說不知道,你不知道……他的事情很說不清!他爲人慷慨,對凡是前來求助的人,他都會慷慨解囊。一句話,他留下這些借賬。如果一個匿名的負債人推遲了還債時間,這也是可能的。我會去找這個人。呀!現在嗎,誰也想不起是誰。”

  代·奧比埃先生好似被這個問題搞得心煩意亂,領著維奧萊特回到家裏。

  稍爲不遠chu,皮埃爾獨自留在那裏,孤孤獨獨。他在河邊高尚地讓維奧萊特誤認爲他膽小怕事。從那時候起,他便意識到她用另一種目光在看自己。難得的是,不幸的小騎士對自己的勇敢與高尚果然能守口如瓶。他自認爲是“多事先生”。

  他心事重重地走了,擔心不已。

  “凡是前來相求的人”,“借賬”,“匿名負債人”!這些用詞太過實用,他在童話故事與騎士小說中都讀不到的。在他眼裏,這些詞似乎很難理解,或者是空洞乏意。他機械地獨自重複著這些字。

  父qin對女兒作出的解釋模糊不清,這究竟是什麼意思?猛然間,不安,一種可怕的不安重新占據了他迷亂的心,其速度之快就如蓋郵戳一樣……耿耿于懷的感情讓人感到陣陣刺痛,難以忍受。

  “不,一千個不,”他暗自說,“代·奧比埃先生不可能是強盜。我的疑心病太可怕了。”

  于是,耿耿于懷的感情惡魔般地回答說:

  “對這種巧合,你作何解釋?這兩萬法郎到得恰是時候,對此又作何解釋?……這些錢怎麼落到代·奧比埃先生的手裏?要知道,他也清楚地知道福萊特的那只匣子盛滿了金幣。”

  可憐的孩子感到他滿腦子幾乎全是瘋狂的想法。他需要某個知心朋友,需要參謀……

  誰!母qin?不,一種莫名其妙的羞恥感阻止了他。弗朗索瓦,那個非常實在的小紳士?他僅是半喜歡這個人,而且據說他剛剛走了,到英guo求學去了。

  忽然,一道靈光掠過腦海,好似流星一樣。

  英俊王子。

  對。在吸取人生的沈重教訓的同時,皮埃爾從虛幻中擺tuo出來。他在ti驗到人類的現實生活之後,夢幻消失了。這時,他清楚地知道英俊王子僅僅是個畫家,正如代·奧比埃先生說的那樣。在假期之中,他要盡可能地掙錢。

  爲什麼不去請教這個令人有好感的年輕人呢?當然自己還不知道他住哪兒。他與福萊特非常熟!他會與自己一道尋找丟失物的。

  有了想法便是行動的開始。決心已定,皮埃爾頭頂正午赤熱的陽光,走在通往市鎮的大路上。這時正是下班時候,汽笛像個大怪物在那兒高聲鳴叫。

  這些男人們積極地面對生活,與他們相接觸令皮埃爾有點不安。太好了!在著手大戰之前,應該知道首先要戰勝自己……在岔路上走了一刻鍾後,他決定走進一家既低級又可怕的小客棧。客棧那過于單薄的紅磚牆高高矗立,離煙霧騰騰的工廠不遠。

  在一排散發著朦胧香味的鍋與鍋之間,旅店老板正忙忙碌碌。他將畫家住的房間告訴了皮埃爾。皮埃爾毫不猶豫地上樓。他感到馬上就可以得到救助與鼓舞了……在惶惶不安的黑夜之中,他盼著“朋友”的救助。

  朋友?皮埃爾對這年輕的畫家了解太少,但是此人好似非常細心,非常溫和。這孩子很清楚這事:故事中說,英俊的男子必然是心地善良之人。

  在一個小房間裏,他找到了英俊王子。旅店老板講過,他的真名實姓叫維克托·比卡伊。在這亂糟糟的房間中,他正在收拾皮箱。

  “你好,小皮埃爾。”他毫無熱情地說。

  他正忙著自己的准備工作。

  面對這種歡迎,皮埃爾的熱情頓時冷下來。他忽然感到不自在,只好無話找話說:

  “你好,我來……我來……”

  “來與我道別的。這太客氣了。”

  “怎麼!你要走!你應該在整個假期都留在這兒,對嗎?”

  “對,”畫家說,“我收到一封電報……我母qin病了。我很著急。”

  二人之間出現了沈默。皮埃爾額頭貼著玻璃窗,看著路上,轉過身,機械地注視著房問。綠錫壁爐的鏡子前,有幾朵人工製作的花卉在灰塵中逐漸幹癟。他來到鏡子前停下來。他清楚地,非常清楚地從鏡子裏面看到這種場面:

  比卡伊想不到自己落入對方的觀察之中,他從枕頭之下拿出個小包。由于報紙包得不太嚴,從報紙的裂隙中露出一點銀質金屬。他偷偷摸摸地將它裹在yi服中,放進箱子裏。皮埃爾眉頭緊蹙,眼神不快。

  這時,皮埃爾忽然起了懷疑之心,並且爲之木然。這種懷疑既可怕又令人快慰。在這種感情的沖擊之下,他好一陣說不出話來。事情這樣發展實在超出他的意料,不過他明白了。他的本能從來沒欺騙過他!

  絕對……在他絕沒懷疑過的東西中,他逐漸發現了問題,盡管當時他那稚嫩的心正chu在極度的亢奮之中。

  是那東西嗎?當時畫家神se慌張,飛快地將它藏起來了。這可能是……猜到什麼了呢?

  那麼?代·奧比埃是無辜的啦?他的第一直感沒有騙他。但是在這種情況下?真正的強盜……啊!多麼可怕!是英俊王子?

  一個小時的場面有時足以讓人成熟。皮埃爾只是一個病態、早熟的孩子。盡管這些事好似聞所未聞,但是卻將他塑造成了小紳士。正直的情感與潛在的意識可能會扶著他向前。

  後來,他重溫了剛才的場景,並驚訝地發現自己的冷靜與清醒。他現在狀態好嗎?他父輩是位伸張正義的人,是穿長袍的嚴厲的法官。他的眼睛雖說……

森林曆險記十七 英俊王子未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀十七 英俊王子第2小節