離二十來米遠的距離,兩個勇敢的孩子跟著那人一直來到河邊。一種無可名狀的恐懼似洶湧的夕一般,不斷地拍打著他們的心靈。因爲,藍森森的月
照在物
上,投射出物
扭曲的
影。在這種月
之中,那人與梯子的古怪
影無限度地拉長,令人恐怖……。在這半夜時分,他們感到悲劇即將發生。
寂靜不時被打破。遠不時地傳來田舍的狗叫聲,在貪婪的夜
之中,也響起貓頭鷹那災難般的叫聲。
兩個孩子自知孤獨無助。
那人來到渡船前,停下來。他從包裏拿出一樣東西。那東西在朦胧的月光下閃出一寒光。皮埃爾藏在柳樹後,注目地看著。
他們聽到微弱的聲音,而那神秘的家夥則在渡船上……在樹枝間亂翻東西。
“我猜,”皮埃爾心忖,他不願意讓維奧萊特過于擔心,“他割斷那根連接渡船與磨坊的響鈴索……他這一手真是可惡。”
無聲無息,這人將梯子放進渡船之中,再看看四周,以確保不被發現。後來他走了下去,開始過河。他無聲無息地渡河,有如在冰冷的面上遊曳的幽靈。
他來到河對岸後,仍舊猶豫了一會兒。
“但願我搞錯了!”皮埃爾心忖,“他可能是個違獵者,跑到森林中某個地方去找什麼東西。”
月亮從雲中穿出一會兒。他們能夠清晰地辨認出那個強盜的身影:他將梯子靠在磨坊的牆上……上端搭在窗戶上。那裏是福萊特收藏財富的大圓廳。
孩子們相互看了看,沒有說話……二人的心得到了溝通……那個壞家夥緩緩地往上爬,爬到梯子上端。哦!要是他能掉下來就好了!皮埃爾這樣期盼著,因爲這會兒,梯子在常春藤中晃動起來……他很快會失去平衡嗎?但是沒有,他繼續上爬。借助牛眼窗戶,他緊緊地抓住了……一絲浮雲飄來,遮住月亮。再也辨不清,只能隱隱約約地看到這個悲慘的場面。一切都模糊不清了。
“叫!救命!”維奧萊特對皮埃爾說,“他會馬上殺死那不幸的婦人。”
“爲什麼要殺她?”皮埃爾低聲說,他仍舊沒有喪失希望,他再不願相信那可怕的結局。
“是想偷她,是個想錢的強盜。”
“不准說話,”皮埃爾說,緊緊地拉住她的手,“不准講話,我不准你呼救。那不幸的老人沈睡未醒。他想偷那小匣子。我們等會兒再抓他,因爲我身強壯。要是弄出聲音來,便可能驚醒福萊特……于是……他就可能一刀刺下。我不能走近,因爲他已將船只留在那兒啦!……噓!噓!聽……”
他們聽到嚓嚓的輕微響聲……是玻璃的聲音……他們看不清楚強盜的動作。
“我明白,”皮埃爾說,“過度的神經興奮會讓人格外清醒。他劃破窗戶格子了。對,是這麼回事……他將手伸進去了……好啦。”
“皮埃爾,”維奧萊特不安得很,她問話時牙齒打顫,“我什麼都看不見了。那人到哪兒去啦!”
“他進去了,”皮埃爾回答說,“現在別說話,別出聲。福萊特的命懸于一線。我們太遠,又沒武器……上帝啊!但願她睡著了!對此,我有信心。”
“可能……她應該睡在隔壁的房問。那圓形大廳裏沒有。”
長長的幾分鍾慢慢地流逝著。有幾個小時了嗎?孩子們說不清楚。沒有一點聲音,死沈沈的氣氛。在半夜時分,這種死寂的印象不斷地膨脹。
“哦!”
兩個孩子同時輕松地長長籲出一口氣。窗戶邊上出現了兩條……後來是整個身軀……接著是那顆惶惶不安的頭……強盜出現在梯子上。這可惡的磨坊裏沒傳出一點危急或不安的聲音。偷盜,如果真是偷盜的話,那也沒有釀成犯罪。
皮埃爾完全保持著冷靜,他命令說:
“維奧萊特,這裏有兩條路:我們身邊的這條路臨近河邊,通往強盜放梯子的桔園。另一條路通往市鎮。我必須跟蹤那人,現在我還不能攻擊他。首先必須認出他是誰,以及他要去哪兒。”
“我也是,我也想知道……”
“正是這樣。你馬上去那裏藏身,藏到那棵樹後去,監視著通往市鎮的那條路。而我呢,我在這裏等著。由于梯子在這兒,他從這裏通過的機會更大些。快點,我掩護你。快,快,我給你說!他下梯子了,要上渡船了。”
維奧萊特稍有猶豫。皮埃爾發現她在哆嗦。
“勇敢些,我的小家夥!”他說,“必須這樣。我們成爲兩個警察,再說,他什麼都看不見。你在那兒離我只有十來米。你不能動!不得讓他發現你!”
維奧萊特去了。皮埃爾藏在樹後一動不動。這人剛過了河,又用肩膀扛起梯子。他是從皮埃爾這邊的路走的。他走進桔園,好似回家一樣……
他離那大路只有幾米遠……夜雲不停與月亮捉著迷藏……看不清楚……皮埃爾焦急緊張,整個人都蜷縮起來。他睜大愣愣的眼睛,看著這個男人。後者萬萬想不到在這棵樹後,還隱藏著一位誠實的小男孩,那正義之感洋溢于表。
不必多想,應該趁著夜辨認強盜的面容。當然可以看清他的身段與服裝……
他來啦。腳步踩著沙子發出沙沙響聲。他來了,就在那兒,在皮埃爾伸手便可抓住的地方。皮埃爾惟恐對方聽到自己的急促的心跳聲,因爲這強盜在樹旁四下打量了一會兒。這孩子認爲自己已看到那金屬般的目光,這目光正窺視著黑暗的四周……當務之急,必須認出這個強盜。在樹葉之間,皮埃爾抑製住情緒,認真地打量著。
啊!……看看……這護耳的鴨帽子,不時會有月光照在上面;這件方格寬袖長外套,是穿在強盜修長的身材上的魔麼?……他在什麼地方見過這身服裝?他像做夢一般飛快地在記憶中搜尋著這套與衆不同的服裝。
“但是……但是……啊!不會……但是……是的!”
是的。不容置疑。這鴨帽子與寬袖長外套是代·奧比埃先生在雨天出外打獵時穿的。這個身材也正和維奧萊特的父
一樣。
這人向前走去……他那高大的身影消失在小徑蒼白的月之中。皮埃爾再也沒跟蹤他了。
這時維奧萊特首次擅自決定離開她的藏身點。她走過來。
“皮埃爾,”她說,“他從你身旁走過。爲什麼不跟蹤他?”
皮埃爾淡淡地回答說:
“你,維奧萊特,你沒有看見他?”
“啊!見到了。”
“你認出他啦?”
“沒有!他離我有十多米遠,而你?……但是皮埃爾……你去啊!怎麼像尊雕像一樣!”
“的確,維奧萊特,我害怕了,請你原諒。”
“害怕!你?……啊!……”
……
森林曆險記十六 在神秘的夜色之中未完,請進入下一小節繼續閱讀..