“湯姆,你不必爲我套車了,因爲我現在不想出去了。”伊娃說。
“爲什麼,伊娃小?”
“你說的那件事情像塊石頭壓在我的心頭,我忘不了它,湯姆,”伊娃說,“我實在很難受,”她嘴裏不斷重複著,“我不想出去了。”說完,她轉身走進屋裏去了。
幾天以後,來送烤面包的是另外一個女人,而不是普呂。奧菲利亞小恰好也在廚房裏。
“普呂怎麼沒有來?”黛娜問道,“她怎麼啦?”
“她再也不會來了。”那個女人神秘地回答。
“爲什麼?難道她死了不成?”
“我也不大清楚到底是怎麼回事,只聽說她被關在地窖裏。”那個女人看了一眼奧菲利亞小說。
奧菲利亞小拿過了面包以後,黛娜將那個女人送到了門口。
“普呂到底怎麼啦?”黛娜問道。
那女人慾言又止,猶豫了片刻,壓低了嗓門神秘地說:“我告訴你,可你千萬別再告訴其他人了。普呂又喝醉了酒,于是他們把她關到地窖裏——整整關了一天——聽人家說她滿身都爬滿了蒼蠅——人已經死啦!”
黛娜聽到這裏,恐懼地舉起雙手,猛一回頭,發現伊娃正站在她們身後,兩只眼睛瞪得大大的,嘴和臉上連一點血
都沒有。
“天呀,伊娃小快暈倒了!怎麼能讓她聽到這種事呢?聖克萊爾先生一定會大發雷霆的。”黛娜驚叫道。
“黛娜,我不會這麼容易就暈倒的。爲什麼不能讓我聽見這種事呢?我聽到了又能怎麼樣呢?總不會有普呂受的苦那麼大吧。”
“唉呀,像你這樣天真可愛的千金小可不能聽這種事情,聽了非得把你嚇死不可。”
伊娃歎了口氣,轉身慢慢吞吞地,心情沈重地上樓去了。
由于奧菲利亞小急切地想得知有關普呂的情況,所以黛娜把自己聽到的又敘述了一遍。湯姆也把那天從普呂嘴裏
耳聽到的情況重述了一遍。
此時,聖克萊爾正在書房裏看著報紙,奧菲利亞小走了進來,大聲說道:“簡直駭人聽聞!實在是太恐怖了!”
“又發生了什麼大逆不道的事啊?”聖克萊爾問道。
“什麼事?他們居然把普呂活活地打死了!”奧菲利亞小把自己剛才聽到的原原本本地給聖克萊爾講了一遍,對于那些令人恐怖、驚駭的細節部分講述得尤爲詳細。
“我早就知道會有這麼一天的。”聖克萊爾一邊說,一邊仍舊看著他的報紙。
“早就知道?!難道你對這種事就無動于衷嗎?難道你們這裏就沒有民政代表之類的人或別的什麼人來過問和理這類事情嗎?”
“一般人都認爲這是屬于私有財産權益範圍之內的事。如果有人偏偏樂意毀壞自己的財産,那你能拿他怎麼辦呢?這個老太婆平常就喜歡偷東西,又喜歡酗酒,所以要想喚起人們對她的同情和憐憫,我看是不大可能的事。”
“這簡直太不像話了!這種行爲實在是太可怕了!奧古斯丁,上帝總有一天會懲罰你們的。”
“愛的堂
,我自己沒做過這種事,可我卻無法阻止別人做這種事呀!我如果有辦法能阻止這種事情的發生,我肯定會去做的。那些野蠻、卑鄙的人非要做這種事,我又能有什麼辦法?他們有權力那麼做,別人無權幹涉他們的行爲,而且就是幹涉也沒有用,因爲沒有成文的法律來
理這類事情。所以,我們對此只有充耳不聞,置之不理。這就是唯一的辦法。”
“你怎麼能聽之任之呢?”
“那你還指望什麼呢?黑奴本身就是一個卑賤、懶惰、沒有教養的社會階層呀。那些缺乏同情之心和自控力的白人們掌握著黑奴們的命運,那些白人甚至對于自己的利益都缺乏明智的關切。其實,大多數人都是這樣子的。在我們這個社會中,一個有正義感和同情心的人,除了聽之任之,不聞不問以外,還能做些什麼呢?世上有那麼多可憐的人,我總不能碰見一個買一個吧。人海茫茫,我總不能變成個遊俠騎士去爲每個蒙冤的人報仇雪恨吧。我能做的只能是對這種事避而遠之。”
轉眼間,霾籠罩上聖克萊爾那俊朗的臉龐。但不一會兒,他馬上又變爲滿臉笑容。他笑著對奧菲利亞小
說:“堂
,行了,別像女神一樣站在那兒了。這種事情還多著呢,每時每刻都以不同的方式發生著,你只是少見多怪罷了。如果生活中所有黑暗之事,我們都要去過問,去追究,恐怕我們就沒什麼精力去管別的事情了。這就像過分仔細地去檢查黛娜廚房裏塞的那些亂七八糟的東西。”說完,聖克萊爾往沙發上一靠,繼續看起報紙來。
奧菲利亞小這會兒也坐了下來,拿出毛線活,但臉上依舊是副嚴肅而憤怒的表情。她手裏不停地織著,織著,可心情卻越來越氣憤。最後,她實在忍受不住了,說:“奧古斯丁,我可做不到像你那樣容易忘掉這種事。而且你竟然還維護這種製度,簡直是不可原諒。”
“你說什麼?又要談論那個問題嗎?”聖克萊爾擡起頭來,問道。
奧菲利亞小氣沖沖地說:“我在說你居然爲這種製度辯護,簡直是豈有此理。”
“爲它辯護?愛的小
,誰說我在爲它辯護?”
“你當然是在爲這種製度辯護,你們所有的南方人都是如此。否則,你們爲什麼要蓄養黑奴呢?”
“堂,你真是太天真可愛了。難道你認爲這世上就不可能有明知故犯的事情嗎?難道你從來沒做過明知故犯的事情嗎?”
“假如是非我所願,迫不得已而爲之,我會爲此而忏悔的。”奧菲利亞小一邊說,一邊使勁地織著毛線。
聖克萊爾一邊剝著桔子,一邊說:“我也會忏悔呀,我一直都在忏悔。”
“那你爲什麼還要繼續做那種事?”
“難道忏悔過後,你能保證永遠不會犯同樣的錯誤?”
“除非你受到非常大的誘惑。”
“的確如此,我真的受到很大的誘惑,這正是我的難言之隱。”
“可我總是下決心盡量克服誘惑。”
“這十年來,我一直在不停地下決心克服誘惑,可我還是沒有擺。表
,難道你就擺
了你以前的罪孽了嗎?”
奧菲利亞小放下手中的毛線活,嚴肅地說道:“奧古斯丁,你完全可以指責我的缺點。你說得對,對于自己的缺點,我比誰都更清楚,但是,我覺得咱們之間還是有所不同的。如果我每天都在做著自己明知是不對的事情,我情願砍掉自己的手。不過,實際上,我的確有些言行不一,也難怪你會指責我。”
奧古斯丁坐到了地板上,把頭靠在了表的膝上,說:“哦,表
,別太認真了,你知道我這個沒禮貌的孩子只是想逗逗你。我知道你是個好人,好得讓人心疼。那種事的……
湯姆叔叔的小屋第十九章未完,請進入下一小節繼續閱讀..