經典書庫>文學名著>比徹·斯托夫人>湯姆叔叔的小屋>第七章第2小節

《湯姆叔叔的小屋》第七章

第2小節
比徹·斯托夫人作品

  [續湯姆叔叔的小屋第七章上一小節]子長得好可愛啊!”那女人接著說,又遞給孩子一塊蛋糕。但是精疲力竭的哈裏哭了起來。

  “可憐的小寶貝,他不習慣走路,但我還是老催他。”艾莉查說。

  “噢,帶他到這屋來吧。”女人說著打開了一間臥室的門,裏面有一張很舒服的chuang。艾莉查把孩子抱上chuang,握住孩子的雙手,直到孩子睡熟爲止。但她自己卻是不能休息,一想到後面有追兵,她的心裏就像有團火在燃燒,催著她向前趕路。她的目光是那樣地充滿渴望,一直注視著那條把她和自由之地隔開的急流。

  現在讓我們暫時離開他們,去看看後面追兵的情況吧。

  雖然希爾比太太保證很快就開飯,但人們很快就發現,就好像人們以前常看到的,要做成一筆生意,需要不止一方的努力。赫利雖然聽到了希爾比太太的命令,而且至少有五六位少年仆人向克魯伊傳達了這個命令,但克魯伊大嬸卻只是生硬地應著,搖晃著頭,還是如她往日幹活時那般的悠閑,這真是異乎尋常的事。

  因爲某種奇特的原因,仆人們好像都覺得耽誤一點時間,太太是不會責怪的。那天也真怪,不順利的事情接連發生,這使得出發的事不得不一再推遲。一位不幸運的老兄打翻了肉汁,于是人們不得不再做一次肉汁。克魯伊大嬸邊看著邊不緊不慢地拌著肉汁。只要一催她,她就會回答說,她不想把生肉汁端上飯桌,不想幫忙去把人抓回來。一位老兄挑shui時摔了一跤,所以只好再次回到泉邊打一桶shui。還有一位老兄把nai油灑在了路上。令人發笑的事情不時傳回到廚房,所以“赫利老爺坐立不安,他煩躁地在屋裏踱來踱去,顯得非常著急。”

  “這是他自找的,”克魯伊大嬸憤然說道,“不久,他還會更加煩躁呢,如果他再不注意他行事的方法的話,他的主人就會派人叫他回去了,那時就有好看的了。”

  “他會受到懲罰的,肯定的。”小傑克說。

  “活該!”克魯伊大嬸冷酷地說,“我告訴你們,他已經傷害了太多太多人的心,”她停了下來,高舉起一把叉子,“就好像喬治少爺爲我們讀的《啓示錄》中的句子,在聖壇下,靈魂們在喊叫著,他們在懇求上帝替他們報仇。總有一天,上帝會聽到他們的呼喊,他一定會聽到的。”

  克魯伊大嬸在廚房中倍受大家的尊敬,她說話時,人們總是張著嘴仔細聽著。中飯已經差不多都送進來了,廚房裏的仆人們仍在悠然自得地聽著她的長篇大論。

  “這種人將被火燒死,肯定沒錯,是嗎?”艾迪說。

  “如果能qin眼看到他被燒死才過瘾呢,我一定要看。”傑克說。

  “孩子們!”一個聲音說,這讓他們都大吃一驚,那是湯姆叔叔,他早就進來了,只不過一直站在門口聽著他們的談話。

  “孩子們!”他說,“我看就連你們也不知道自己在說什麼。‘永遠’是個可怕的詞,孩子們,即使想一想它也是罪惡的,你們不要那樣說一個人。”

  “我們沒指別人,只是針對那些奴隸販子,”艾迪說,“每個人都禁不住要詛咒他們,因爲他們是如此的可惡狠毒。”

  “難道老天會寬恕他們嗎?”克魯伊大嬸說,“難道不是他們從母qin的懷中奪走吃nai的孩子並賣掉的嗎?盡管孩子們在哭個不停並死抓住母qinyi角;難道不是他們把孩子們強行奪走並賣掉的嗎?難道不是他們棒打鴛鴦,把好好的一對夫妻活活拆散分開的嗎?”克魯伊大嬸說著說著,禁不住哭泣起來,“做這些事情時,難道他們就不感到內疚嗎?你看他們還不是吃喝玩樂,過著神仙般快樂的生活嗎?如果惡魔不去把他們抓來並懲罰他們,那還要魔鬼幹什麼?”說罷,克魯伊大嬸以圍裙蓋住臉,禁不住大聲哭泣起來。

  “聖書說,要爲粗暴地對待你的人祈禱。”湯姆說。

  “爲他們祈禱!”克魯伊大嬸說,“上帝,這真是太殘酷了,我不會爲他們祈禱的。”

  “這是人之本xing,克魯伊,人的本xing很強烈,”湯姆說,“但上帝的恩典更加強大。你應該這樣來看這件事,那些幹這種事的人的靈魂是chu在多麼可怕的境地啊,他們太可憐了。你應感謝上帝,你不像他們,克魯伊。我確信我甯願被賣掉一萬次,也不願那個可憐的人對所有這些負責。”

  “我也是這樣認爲,”傑克說,“上帝,我們會看到他的下場,對嗎?艾迪。”

  艾迪聳聳肩,吹了一聲口哨表示贊同。

  “今天早晨老爺沒按計劃出門,我很高興。”湯姆說,“如果他按計劃出門了,那會比賣掉我更讓我傷心。他遠離這裏對他來說也許很自然,但我會感到很難受的。他還是個嬰兒時,我就認識他了,我是看著他長大成人的。我走之前已經見過老爺的面了。主人也是別無選擇,他的選擇是正確的,我覺得我們應順從上帝的安排。但我很擔心,我怕以後事情會變得很糟。我們不能讓老爺也像我一樣到chu去察看,chu理農莊的事務。孩子們心腸都很好,但你們做事很粗心,這使我難以安心離去。”

  鈴響了,湯姆被叫進大廳。

  “湯姆,”主人和藹地說,“我想讓你明白,我和這位先生訂了個協議,他來要人時,如果你不在,我就要付給他一千美元。今天他忙著做別的事,所以今天你是自由的,你可以去你想去的地方,湯姆。”

  “謝謝你,老爺。”湯姆說。

  “你要當心點,”奴隸販子說,“不要和主人玩你們這些黑鬼的小聰明了。如果我找不到你,我會讓他變得身無分文。如果他相信我,就不應該相信你們,你們比泥鳅還要滑。”

  “老爺,”湯姆說,他直直地站在那兒,“老太太第一次把你交給我時,我八歲,你只有幾個月大。太太說,‘湯姆,這是小主人,好好照看他。’老爺,現在我只想問你一句,自從我信仰基督教以來,我是否失信于你?我是否反對過你?”

  希爾比先生感動得淚shui在眼眶中打轉。

  “好孩子,”他說,“上帝知道你說的都是真話。如果我可以選擇的話,就算整個世界也別想買走你。”

  “我以女基督徒的名義發誓,”希爾比太太說,“只要攢夠錢,我就贖你回來。”她對赫利說,“請留意他是被誰買走的,到時通知我。”

  “這事很容易做到,”奴隸販子說,“也許我會在一年後把他買回來賣給你,他不會少幾根頭發的。”

  “我會再次和你做生意,並讓你多賺一點錢。”希爾比太太說。

  “當然可以,”奴隸販子說,“對我來說,怎麼樣都不虧。我既往南也往北賣奴隸,所以我生意興隆。你知道,太太,我只想生存,我想那是我們所期望得到的。”

  對于奴隸販子的厚顔無恥,希爾比夫婦均感到既憤怒又丟人,但他們都明……

湯姆叔叔的小屋第七章未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀第七章第3小節上一小節